Programme from 14 Sep. 1923



Booklet

Bron: FelixArchief nr. 1968#548

This text has been generated automatically on the basis of scanned pages, using OCR software. Because of the historical typefaces used in the programme booklets, the output is not flawless.

Show the facsimiles of this programme booklet


14 (September 1923

Uitgave « Cinema- en Tooneelwereld », Korte Gasthuisstraat, 16, Antwerpen.


Zeer kortelings zal hier door de zorgen eener groote filmverhuringsfirma de beste film die Pola Negri tot hiertoe gedraaid heeft, op de markt gebracht worden. De titel is eene verrassing in den waren zin des woords. De band handelt grootendeels in de Mohame-taansche Haremmiddens en hij is, ons inziens, zóó belangrijk dat wij er onze lezeressen en lezers willen op voorbereiden, door er • wekelijksch een artiekel aan te wijden.

« Cinema- en Tooneelwereld ».

' fN EEN HAREM, wanneer eene

I vrouw rond de 25 jaar is, en wanneer 431 zij niet aangenomen is tusschen de wettige vrouwen van het hoofd des huizes, wordt zij gewoonlijk uitgehuwelijkt aan een man van minderen rang.

Er bestaan ook harems met maar ééne vrouw. Dit ten gevolge van eene overeenkomst met de vrouw vóór haar huwelijk en dan wordt een kontrakt gesloten waardoor de man zich verbindt van niet meer dan ééne vrouw te bezitten. Doch nooit kan zij deze eisch stellen tegenover een man van hoogeren maatschap pélij ken stand. En wanneer zij dit aldus doet, met de gedachte zich zelve gelukkig te maken, geeft het meerendeels aanleiding tot ontgoocheling.

Zij leeft afzonderlijk van haar echtgenoot: zij, in het gedeelte dat « harem » genaamd wordt; hij, in dit dat de naam draagt van Selamik.

Het leven van eene vrouw in haar harem is eentonig en droef. Nooit mag zij zich met de partikuliere zaken van haar echtgenoot inlaten. Zeer zelden gaat zij buiten haar woning. Velen komen zelfs nooit buiten. Haar domein is het huis waarin zij woont en waarin zij gekluisterd is. Nooit weet zij wanneer haar meester te huis komt en daarom, om waardig te zijn, als hij komt, is zij immer opgesmukt en gereed hem te ontvangen.

Zeer dikwijls gebeurt het dat de man andere vrouwen aanneemt of koopt ondanks de gesloten overeenkomst, eene Wee de vrouw die zich dan tegen den wil van haar Meester verzet. Droefheid en lijden is dan haar deel en het eeuwige antwoord is: « 1\ ben de Meester en ik heb het recht honderd vrouwen te beminnen terwijl gij maar alleen mij beminnen kunt en moogt. » Ziedaar de re-deneering van een Mahomedaan.

Doch de Koran schrijft ook verplichtingen voor aan de echtgenoot in dit geval. Wanneer het gebeurt, dat hij, ondanks de gesloten overeenkomst, een tweede vrouw neemt, dan is de man verplicht, op aanvraag zijner wettelijke echt-genoote, die niet met andere vrouwen leven wil, van den harem in verschillende plaatsen te verdeelen en aan zijne eerste en wettige vrouw een afzonderlijke harem te verstrekken.

Den echtgenoot is het streng verboden tot vrouw te nemen eene slavin die de

POLA NEGRI

in den hoofdrol van den nieuwen film. & SL&

« CINEMAWERELD »

De Wet van den Harem

Getrokken uit den » Koran »

— In de gansche wereld is er maar één man, en die man is onze echtgenoot.

— Kan onze echtgenoot niet slapen, dan slapen wij ook niet, doch dansen Voor hem. Indien hij slaapt zenden wij hem met onze waaiers met reukwerken bezwangerde lucht toe.

— Eene goede echtgenoote denkt alléén aan haar Meester, maar Allah alléén kan hare gedachten lezen.

— Allah schonk den Meester de strengheid en dé vrouw de onderdanigheid. Dat Allah geloofd Weze.

— Schoonheid verwelkt lijk rozen; kunnen wij alzoo het onzen echtgenoot misgunnen dat hij frissche rozen liefheeft?

— Onze echtgenoot omhult ons met feestelijke kledingstukken zoo wij hem een zoon schenken en met rouwgewaden indien wij hem eene dochter brengen.

— V ier uren daags baden wij onze lichamen in reukwerken. Een uur gebed voor A llah is voldoende voor ons ge- \ Weten.

vrouw bij haar huwelijk mede gebracht heeft.

Eene bedrogen of versmade vrouw mag inbrengen dat haar man, op haar huwelijk, geen eigendom had van vier vrouwen en in dit geval moet hij haar en hare familie onderhouden.

Nochtans heeft de wettige gehuwde vrouw menige reden tot echtscheiding. Wanneer zij zich te beklagen heeft nopens het gedrag van haar man, onder opzicht van brutale behandeling, van misprijzen of minderwaardige behandeling in tegenwoordigheid van andere vrouwen, heeft- zij reden tot echtscheiding. Om die te bekomen heeft zij maar alleenlijk een brief te schrijven aan den Vizier die verplicht is alle aanvragen in aanmerking te nemen en er het noodige gevolg aan te geven.

De Sultan echter scheidt nooit doch maakt er verschillende plechtigheden van die men zal kunnen bestätigen in Pola Negri’s film.

Wanneer deze eene andere en vreemde vrouw in den harem binnenbrengt.

neemt hij van eene der andere vrouwen het paarlen halssnoer, van ongemeene groote waarde af, en hangt het om den hals der nieuwe aangekomene. Al de vrouwen, bij den Sultan, dragen halssnoeren naar den rang die zij in den harem bekleeden. Wanneer dus eene nieuwe aangekomene zulk een halssnoer aankrijgt, is haar rang tusschen hare andere gezellinnen onmiddellijk vastgesteld. Dit alles gebeurt zonder pracht en in allen eenvoud.

Wanneer eene ongelukkige daartegen protesteeren wil wordt haren toestand beklagenswaardig. De wil van den Al-leenheerscher is de wil van Allah. Voor eene vrouw die verduldig haar lot verdraagt en aanneemt, wordt er gewoonlijk een huwelijk gesloten tusschen haar en een hoveling, gunsteling van den Sultan.

In een groote harem is de strijd om het leven en voor de vrijheid zeer groot. Al de vrouwen verstaan zich onderling te dien einde en er wordt gedurig ondereen eène briefwisseling gevoerd, met inachtneming van groote voorzichtigheid, natuurlijk, om elkaar in te lichten en om elkaar gelegenheid te geven, als het zijn kan op beurt, om eens even, langs zijwegen en achterdeuren, een bezoek aan de buitenwereld te brengen. Wanneer zij betrapt worden, blijft natuurlijk de straf niet uit.Ondanks dit vooruitzicht, maken allen toch gretig gebruik van zulke geheime wandelingen en buitentochtjes.En in geval dat de afwezigheid van een hunner wordt vastgesteld zijn allen het eens om er eene - tastbare reden voor op te geven.

In deze film vertolkt Pola Negri een der hoofdrollen. Zij is immer die gloedvolle (( star » die ons door haar vurig en smachtend spel meesleept.

Haar spel hier is als een lied uit den harem en zij vervult de rol eener wilde woestijndanseres. Door hare schoonheid en hare bevalligheid wordt zij door iedereen opgemerkt, inbegrepen haar meester, doch zij geeft aan niemand aanleiding, te meer daar zij beseft dat zij den prins behaagt.

Zij laat zich aannemen in den harem van den Sheik, de vader van den prins en... doch dit is voor eene volgende maal.

Nemo.


ROYAL - ZOOLOGIE CINEMA

L’Afrique Wlysterieuse

L'expédition africaine Snow fut organisée par lu Corporation Africaine des Expéditions d’Oakland, Californipe. Elle quitta San-Francisco en 1919 et revint au commencement de 1922, après un voyage autour du inonde pendant lequel elle parcourut une distance de Sd.ooo milles.

En Afrique seulement, l’expédition parcourut 65.000 milles, employa 125.000 pieds de négatif de film /Cinématographique, et fit plus* de 4.000 reproductions.

Le développement des photos se faisait le soir, car la température du jour atteignant i25° Fahrenheit à l’ombre, aurait fait fondre le film dès qu’il aurait touché l’eau.

Plus de cinquante espèces différentes d’animaux sonl montrées dans «l’Afrique Mystérieuse dé-J voilée par l’Explorateur H. A. Snow ». Donner le Jt nombre total des animaux sauvages reproduits par 1* ce film serait chose impossible. Exemple,' dans la J première partie, on voit presque un million de ÿ «manchots», «pris» lors du passage de l’expé-f dit ion dans certaines îles désertes situées à quel-f que, distance de la cote sud-alricaine. f Le succès de l’cxpédilion, au point de vue et chasse et photographie, fut principalement dû à A l’idée nouvelle d’utiliser l’automobile pour ccllc-I* ci, les animaux domestiques précédemment em- ployés ayant toujours été victimes de la maladie du sommeil. Comme les chevaux ne peuvent vivre? dans la région des mouches Tsétsé, toutes les f précédentes chasses avaient été faites à pied. f La faune des grands plateaux est extrêmement i* riche; elle donne l'idée de ce qu’était l’Europe à i* l’époque tertiaire. D'immenses troupeaux d'antilopes, de zèbres, de ruminants parmi lesquels le plus puissant est le buffle, parcourent les prairies avec les autruches, les girafes, les éléphants, les rhinocéros. L’hippopotame, faune exclusivement africaine, vit dans tous les fleuves et tous les lacs avec un lamentin, cétacé herbivore également particulier à cette faune. Les grands carnassiers sont le lion, le lécfpard, la panthère. Les hyènes, chacals, civettes, sont les principaux carnassiers de taille moyenne; ils se répandent dans la région désertique où vit, dans les dunes de sable, le curieux renard « fennec ».

Les oiseaux de cette région ne présentent rien de particulier, sauf l’autruche, type éminemment africain. Le « serpentaire » se trouve à partir de l’Abyssinie jusqu’au Cap. L’Afrique possède, en propre, plusieurs espèces d’aigles, de faucons et de vautours.

Les reptiles, très nombreux, ne diffèrent %guère dé,ceux des autres régions.

La faune des grandes forêts présente un carac-

Ï-f tère nettement tropical et possède les remarqua-r blés singes anthropomorphes.

A, *, La faune du Cap esi assez particulière, elle VS rappelle un peu celle du Mozambique et celle du ÿ J désert.

PROGRAMME DU 16 AU 20 SEPTEMBRE

Ouverture

Les Femmes d’abord

comédie avec LEE MORAN La Traviata....

Fantaisie

Verdi

L’Afrique Mystérieuse

Le Cheik....T. Snyder

Fox-Trot

L’Afrique Mystérieuse

PROGRAMMA VAN 16 TOT 20 SEPTEMBER

Openingstuk

De Vrouwen eerst

tooneelspel met LEE MORAN

3. De Traviata....G. Verdi

Fantasie

Het (Jetieirazionige Atrika

5. De Cheik....T. Snyder

Fox-tiot

Het Geliciinzionige Afrika

Sem

aine prochaine

DAMS

La victoire l'Enfant

Prochainement le film sensationnel

Het Geheimzinnige Afrika

Ten einde de Midden-Afrikaansche fauna van dichtbij te bestudeeren en ze te verfilmen, niettegenstaande de duizend gevaren, daaraan verbonden, richtte H. A. Snow en zijn zoon Sydney een tocht in, naar het hart van het wilde Afrika, onder de bescherming van de Afrikaansçhe Ver-eeniging der Oakland-expedities te Californie. Zij vertrokken uit St. Francisco in igig om er slechts in 1922 terug te keeren na 80.000 mijl te hebben doorreisd, waarvan 65.000 in Afrika zelf.

Niettegenstaande de tallooze gevaren en moeilijkheden zijn er niet minder van 5o verschillende dier-soorten opgenomen; de bijval waarmede deze expeditie werd bekroond is grootendeels te danken aan het gelukkige initiatief om in auto deze woeste streken te doorkruisen.

De fauna van die onmetelijke ver-xvouden is ongemeen rijk en geeft werkelijk een beeld van de voorhistorische xvereld rond het tertiaire tijdvak: Ontelbare kudden antilopen, zebra’s herkauwers, waartusschen de buffel de sterkste is, struisvogels, girafen, olifanten, neushoorndieren, — de vreese-lijke roofdieren: de leeuw, de tijger, het luipaard, de panther, de jakhalzen, de hyena’s... In de zandduinen leeft de eigenaardige « fennec »-vos; in de stroomen het logge rivierpaard...

Vis roofvogels heeft men er de arenden, de valken en de gieren.

. Sruipdicren: krokodillen, slangen, reuzen hagedissen verschuilen zich verraderlijk...

In dep bosschen met overweldigenden plantengroei leven de wonderbare oerang-oetangs, pong’s, gibbon’s...

Door zijn navorschingcn, zijn natuur getrouxx'-lieid is deze film een eenig en ophefmakend dokument.

* Imprimerie du Centre, 26, Rempart Kipdorp. Anvers


POUR AVOIR UNE BIÈRE BONNE ET SAINE

Adressez-vous à la Brasserie

VAN HOMBEECK

BERCHEM - Tél. 5210

BIKltES en BOUTEILLES - en FÛTS

HABILLEZ

VOS

ENFANTS

BRITANNIA

77, Longue rue d’Argile

Maison BERTH’S

106, rue de l’Eglise, 106

FO UHF TJ FE S

Arrangements — Réparations Conservation de fourrures Prix avantageux — Travail soigné

illli>ß Cm ine

un i1 um mime inmiftiu

12, rue Van Ertborn

Tél. 2921 ANVERS Tél. 2921

Agence pour la Province d’Anvers du Vrai “ FERODO"

Agence pour Anvers des Roulements à billes S. K. F.

Agence générale pour la Belgique du Diamond et Sfoblé’s Polish

La seule maison de la place fournissant aux garages aux prix de gros

PHOTOGRAVEURS

DESSINATEURS

EXÉCUTION RAPIDE ET SOIGNÉE

Champ Vleminekx.,0 ANVERS

Telépm 9209’

H5a5HSH525E5H5a5Z5ia5a5Z5H5E5H5H5E5H5

jjj OUVRAGES DE DAMES K

OUVlï AGES DESSINÉS

3 LAINES, SOIES, COTONS,' COUVRE-LITS, NAPPES,

3 STORES, BONNETTERIE A LA MAIN,

DENTELLES, JUMPERS Hj

MAISON EMMA S

II V\DWEKKK\ Gj

WOL, ZIJDE. KATOEN. BEDSPREIEN, TAFEL- [}j

KLEEDEREN, STORES, KANTEN, HANDBREIGOED, JUMPERS fU

Anvers, Rue Vondalstraat, 15, Antwerpen g

W

Autos pour Cérémonies. Mariages, Baptêmes

et Fêtes

Garage J. & H. DEHU

Téléphone 3107

42, Canal des Brasseurs - ANVERS

VOYAGES A L’ÉTRANGER - EXCURSIONS PRIX A FORFAIT

GARNITURES

POUR

Fumoirs, Salons, Boudoirs Chambres à coucher Verandah Fauteuils - Club

11, Longue rue du Vanneau

(PRÈS DU PARC)

ni iiiiiiiiiiii mu ni in in if

I MEUBLES I

I Les plus grands Magasins en Belgique |

9 Longue rue des Claires 9 1

I Grand choix de garnitures, 200 salles à manger, |

I chambres à coucher, salons, cuisines, verandah’s, g g bureaux, literies, chaises-longues, etc. etc. |

I Maison Américaine |

Meilleur marché qu’aiileuts g

1 Ouvert tous les jours jusqu’à 8 h. r. g g Magasin fermé g

imiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiuiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiïï

kO cv c riMV CllP

BRODERIES

DESSINS MODERNES

PERLAGE5, BOUTONS, POINTSCLA 1RS. PLISSAGE

M= RYCKAERT

RUE RUBENS, 17, ANVERS

TRAVAIL SOIGNÉ ET RAPIDE

.. E1XGELSCH HO ED EN MAG A ZIJN..

V0NDELSTR., 19 fl 11 I IV (nabij St, Jansplaats

CAUS

De laatste nieuwigheden in Vilten Hoeden

Yo

rjüine heus

Ziet Etalage


« CINEMAWERELO »

In de Wervelstorm

(THE OED HOMESTEAD)

Voorgesteld door .... Jesse L. Lasky

Novelle van .... Danman Thompson

Scenario van .... Julien Josephson

Filmregie van .... James Cruze

R0LVERDEEL1NG

Jos Whitcomb .... Theodore Roberts

Mary, zijne nicht .... Fitzy Ridgway

Ruben, zijn zoon.... Harrison Ford

Holbrodz .... George Fawcett

De Landlooper .... • T- Roy Barnes

Het geluk heerscht in de nederige hoeve van Jos Witcomb. Omringd van zijne zuster Tilly, van zijne nicht Mary en van zijn zoon Ruben, is de brave Jos een goed en moedig man, met een gouden hart en eene zoo populaire jovialiteit, dat men hem de bijnaam van « Oom Jos » heeft gegeven. De jonge Ruben, verloofde van Mary, was bediende in de kruideniers-handel van het dorp, waarvan de eigevreemde omstandigheden, wierp ongelukkiglijk allen schijn op Ruben, dewelke vol wanhoop zich genoodzaakt zag te

vluchten...

En zooals iedereen dacht Mary dat Ruben haar verlaten had om Rosine Blaine. Na lange maanden zwoegen en sparen

naar, de oude Holbrook, ingelijks pand-leener, een streng maar rechtvaardig man is, in tegenstelling van zijn zwakke en valsche zoon, Lem. Een dorpsmeisje verleid hebbende, Rosine Blaine genaamd, en geen geld hebbende om haar het land te doen verlaten, stal hij zekeren avond

2,000 dollar uit de brandkast van zijn vader. Een noodlottige samenloop van

is Jos er eindelijk in gelukt de drie vierden van de door zijn zoon gestolen som terug te betalen. Ondanks alles behield hij in zijn zoon een grenzeloos vertrouwen. Doch zekeren dag, het laatste stuk Vee verkocht zijnde, kan hij zijn derde wissel niet aan Holbrook betalen zoodat men een gedeelte der meubelen op de hoeve moet verkoopen.

« CINEMAWERELD »

In een bar, veel door matrozen bezocht, te San-Francisco, staat Ruben op het punt in de dieptste ellende te bezwijken, wanneer hij een brave schouwvager ontmoet dewelke eertijds van Oom Jos de grootste gastvrijheid genoten heeft

zal plaats grijpen. Plots komt eene dieT vreeselijke verwoede wervelstormen op dewelke onmeedoogend alles vernielen wat zij op hun weg ontmoeten. De krui-denierderij van Holbrook is reeds half verwoest... en Lem, overtuigd dat de heen zich zulks herinnert. Door hem op eene boot met Boston in bestemming te laten aanmonsteren, vergemakkelijkt «De Lustige Jack », zooals de schouwvager genoemd wordt, Ruben s terugkeer naar zijn land. Per toeval ontmoet Ruben te Boston Rosine Blaine. Samen zullen zij den terugkeer naar het geboorteland ondernemen.

De arme Jos heeft zijne schuld met Holbrook nog altijd niet volledig kunnen Vereffenen, zoodat de verkoop der hoeve

mei zich wreken wil, kan niet langer zijn misdrijf voor zijn vader verbergen. Intusschentijd is Ruben met Rosine Blaine aangekomen. Overtuigd dat deze laatste de vrouw van Ruben is geworden, snelt Mary naar de velden om den dood iii den wervelstorm te zoeken. Doch, na een hevige strijd, kan Ruben, dewelke haar zien vluchten heeft, het meisje aan de woedende elementen ontrukkken. Op dit oogenblik komt Holbrook, zijn zoon voortslepende, zijn geld aan Jos Whitcomb terug schenken... Des anderendaags schijnt de hoopvolle zon terug over het verwoeste land... En in zijne vreugde van het hervonden geluk, hernemen Jos en zijne kinderen den arbeid om de ruinen her op te richten...

48, Nieuwstraat, 48 BRUSSEL


VRIJE TRIBUUN

Onder deze rubriek mag eenieder, onder deknaam, zijne opinie, de cinema aanbelan= gende, uitdrukken.

Ik geloof ook niet dat al' de filmartisten zoo n vreeselijke schoonheden zijn. maar ik denk toch dat men er iets of wat bijzonder moet voor geschikt zijn. Mij zal men er altijd niet voor nemen, of ’t zou moeten zijn om een vogelschrik uit te beelden daar lijk ik wel wat op.

En al hetgeen men vertelt over de gewoonten, het leven en heel den anderen boel van de altisten, dat kan alles heel mooi en waar zijn, maar volgens mij zou men toch beter doen van dat al, niet te vertellen. Denk eens aan, ge ziet een film, met als heldin een heel lief meisje, een echt on-schuldje, ge zegt bij u zelve, wat is die toch mooi en goed, ge neemt dan het eerste beste Cinemablad en ge vind daar dat ze drij maal gehuwd is, twee maal gescheiden en nog een heelen hoop andere hove dingen. Als, ge die artiste nu nog eene volgende maal ziet spelen, zult ge daar nog achting kunnen voor voelen? Ik niet! Wie kan mij het tegendeel bewijzen?

Vergeet mij niet.

In mijne opinie kunnen de voornaamste Amen kaansche filmsterren (d. i. t. sterren die iri Anie-rikaansche filmen optreden), in vier klassen begrepen worden. Ik versta daaronder:

Ie klas: Schoonheid en groot talent; 2e klas: 'Schoonheid, en een weinig talent; 3e klas: Schoon heid alleen en geen talent; 4e klas: r aient alleen en geen schoonheid.

Ie klas: Norma Talmadge en Rudolf Valentino.

2e klas; Constance Talmadge, Betty Compson. Maë Murray, Priscilla Dean, Thomas Moighan. fWallace Reid, Richard Barthelmess.

3e klas: Agnès Ayres,. Bebe Daniels, Mary Miles, Wanda Hawley, Betty Blythe.

4e klas: Mary Pickford, Nazimova, Pola Negri, Lilian Gish, llayakawa. Hart, Rav en Fairbanks.

Eddy.

Dc film en zijne waarde. — Er zijn Amerikaan-sche, Fransche, en zelfs Belgische filmen die in vele opzichten met mijn smaak overeenkomen. Maar er zijn in sommige filmen gebreken, die hem veel, zeer véél van zijne waarde doen verliezen. Een film (ik bedoel geene klucht), moet zijn gelijk een boek, hij moet met de waarheid, de gezonde rede overeenstemmen. Een voorbeeld. Over eenigen tijd werd ér hier‘een film afgerold: «De Verrijzenis». Ziehier de uitleg; Men ontdekt een wrak, vastgevroren in zee. Het schip is eene eeuw oud. Bij nader onderzoek vindt men het lichaam van een man, heel en gansch omringd door een dikke ijsschaal, maar waarvan het gelaat goed zichtbaar is. Aan het voorhoofd draagt hij eene wonde, welke men als nog niet lang toegebracht beschouwde.

Men zal toch met mij moeten bekennen’, dat zoo iets gansch onmogelijk is.

Iemand die honderd jaar kan leven zonder voedsel. Het lichaam kan men bewaren, maar, het hart dit moet toch werken om den mensch in leven te houden. De wonde aan het hoofd was nog niet lang toegebracht, en het gelaat vail den man was, gedurende eene eeuw lang, met ijs bedekt geweest.

Nu zeg ik, leg uit wie kan! Dààr. dààr beeft men nu één staaltje van sommige buitenlandsche filmen. En men durft het wagen, onze eigene voort-brengst, die misschien in vele opzichten nog wat meer waard is-, te willen kleineeven. Ons. beginnelingen, in een armzalig daglicht te stellen. Men wil vooral vreemde filmen, die alleen zijn waard gezien en herzien te worden. Neen, neen, wij moeten voor niemand ten achter staan, indien wij maar eensgezind, met hart en ziel, ons aan het werk stellen. O, men zou zulke prachtige uitslagen mogenverhopen. En het mooie spreekwoord, dat reeds zoovele wonderen verricht heeft, zou eens te meer bewaarheid worden:

« Eendracht maakt macht! » A. P.

Cinemapubliek. — Geen enkele plaats leent zich beter tot humoristische opmerkingen dan eene cinemazaal. Men vindt er alle soorten van menschen. menschen die alle stukken reeds gezien hebben, menschen die allé artisten kennen, heeren die niets kunnen zien en geen enkel artist kennen,' sentimen-teele dames en verliefde jongeheeren, knorrige tantes, pleizierige ooms. romaneske jongeheeren en jonge dames, droomerige ditos, kortom, de grootste verscheidenheid van wezens. Een niet te vergeten f factor zijn menschen die niet kunnen lezen. Alléén * zijn ze volkomen onschadelijk, maar is .er iemand bij hen die wel kan lezen (wat tot uw groot spijt ook altijd het geval is), dan worden ze bepaald gevaarlijk. De analphabeet zit bedaard vóór zich op het doek te kijken en luistert terwijl aandachtig naar z’n vriend die de tekst nog aanmerkelijk verduidelijkt door bij de woorden: « Gij zult dit vertrek niet levend verlaten, schurk! » u zoo dicht in de nabijheid van uw keel te pakken, met het blijk bare inzieht u te worgen, dat ge er bepaald miezerig van wordt. Vervolgens verzoekt hij u min of meer beleefd verontschuldiging’ over zijne opgewondenheid, mompelt nog iets in den aard van « dat ’t toch zoêi schoêin was », en gaat dan oogen-blikkelijk voort met op een onnoodig harde wijze alles aan zijn makker uit te leggen. Hierdoor komt hij gewoonlijk in.conflict met een horpnlente dame die achter hem zit en uit een quasi bodemlooze zak met de regelmatigheid van een uurwerk broodjes met ham opdiept. Alhoewel ge met dit drietal reeds last genoeg-hebt, wordt ge toch nog gedwongen een voor u zittende sentimenteele jonge dame in bedwang te houden, die de elegante bewegingen van de «jeune première» nabootst of in een plot selinge vlaag van liefde, Wallace Reid uit z'n auto wil halen, waarmee hij «N.B.» in ’t voorste deel vat’ de zaal allerlei heldendaden verricht. Deze en / nog andere typen zijn niet zeldzaam, maar bijzo)*- V der « avnbetant ».

Paramount for ever! Wally.

’t Is in eene der grootste en beste cinemazalen onzer stad' namiddagvertooning. Een talrijk publiek, waaronder vele kinderen. Alles blijft goed rustig, tot ongeveer enkele minuten voor vieren. Opeens breekt er een oorverdoovend handgeklap los. Ik sta verbaasd recht, 'k denk zeker een voornaam persoon die binnentreedt, doch neen ’t is enkel de pianojuffei* die naar haar gewoon plaatsje gaat, het sçin dat het gaat beginnen. Gelukkig! de vertooning neemt een aan vang. De heldin verschijnt op het doek, ’n luid hoera begroet haar. kusjes worden naar het lieve meisje geworpen. De held krijgt ook zijn deel in den triomf. Maar o wee 1 daar komt de verrader op. Hemel! wat is dat.

’k geloof waarlijk dat we naar het land der ka nibalen zijn verhuisd. Een gefluit! geroep en getier! fi’ zou niet graag in de plaats van die artist zijn. Gansch den duur van den film wordt er dan weer gejuicht, dan weer gefloten. Op het einde van de vertooning, als de held, voor zijne talrijke waagstukken en vechtpartij’s, het lieve meisje, als belooning krijgt, breekt er eene echte revolutie

« CINEMAWERELD »

u’t; een getrappel, ’n gehuil, ’n getier. Verschrikt houdt ik. de handen op mijn ooren, t is een echt wonder dat heel de zaal niet invalt. Goddank! ’! Is afgeloopen. Al die brave en wel opgevoede (?) kindertjes keeren met hun mamatje huiswaarts. Maar ik ging ook met iets naar huis, namelijk met éen vreeselijke hoofdpijn. En gij nu, lieve lezers en lezeressen, kunt gij in die omstandigheden, met. genoegen een film volgen?

Aan U allen het woord!

Zusje.

Het is soms vermakelijk de «. Vrije Tribuun »-te lezen en er de lezers en lezeresjes in gang te booten. Gewoonlijk loopen de gedachten nogal uiteen en getuigen de uiteenzettingen niet altijd van goeden smaak. Ik wil nu wel aannemen dat er zijn die gaarne Amerikaansche-, anderen Fransche-, en nog anderen Zweedsche- of zelfs Duitsche filmen zien; dat velen in extase staan voor Norma Tal-niadge, anderen voor Mary Pickford, Priscilla Dean, enz,; dat er ook geredetwist wordt over de waarde der stukken. Maar dat er nu een paar lezers of lezeresjes beginnen te kwetteren en te filo-sofeeren om te weten of een actrice wel zóó schoon is als men ziet op de film, of haar tanden wel echte tanden, haar neusje wel een echt neusje, haai* irrondje op film niet een « mond » is in werkelijkheid. Kortom, of een mooi en snoezig popje op het doek, soms in leven niet een monster zou kunnen zijn; zie, dat kan er nu toch heelemaal niet door.

Zelfs heb ik een paar vriendinnetjes, die /ich zeer schijnen te bekommeren om te weten te komen welke soort poudre-de-riz, welk reukwerk, welk roodsel de actricen gebruiken. Ze zouden willen weten hoe lang en van welke zijde hun combinaisons zijn gemaakt; hoe diep hun hemdjes zijn uitgesneden; of hun onderbroekje met broderie ofwel met Valencienne- of Venetiaansch kantwerk is omzoomd.

Ze stellen zelfs onbescheiden vragen, mijn vriendinnetjes, die ik, kieschheidshalve, niet zal -verklappen.

Een lezer schreef over een paar weken in « De Vrije Tribuun »: « Wat kan het ons schelen of een actrice al dan niet geschminkt is; ze is schoon op het doek en ’t is AL wat we verlangen. »

Ik dacht toch dat onze menschjes een hoogeren dunk over cinemakunst hadden en de schoonheid of de waarde van eene artiste of artist beoordeelden naar de manier van uitbeelden der hun toevertrouwde rollen. Het getuigt alleen van een uiterst slechten smaak en totaal gemis aan kunstgevoel van een zeer groot deel van het cinemapubliek.

Ik zal in een volgend artikel eens verklappen hoe het speculeeren op den slechten smaak van het publiek, het verval kan veroorzaken van een heele ci-nema-industrie.

Intusschen wil ik ook « Haydée » te woord staan, die het verleden week ook had over « Nietswaardige en goede filmen ».

« Haydée » noemt een heele serie Fransche films op die kunnen wedijveren tegen vele Amerikaan-sche kunstprestaties, waaronder weliswaar degelijk prachtwerken te vinden zijn. Maar in zijn overdreven liefde en bewondering voor Fransche films, zegt Haydée, dat er « van de Fransche operateurs en insceneerders NIETS te zeggen valt».

’t Is juist daarop, beste Haydée, dat er het MEEST te zeggen valt. O, niet op allen, natuurlijk, maar toch op zeer velen onder hen. Toekomende week hier ook meer over.

En om « Wally » en zijne partij tot andere gevoelens te brengen, schrijft Haydée, misschien onbewust: « Hoe wil men toch dat Frankrijk ons

» schoone filmen zendt, indien zijn EIGEN VOLK » niets doet dan ze misprijzen, en zij die zoo on-» verpoosd arbeiden om van Frankrijk een bloeien-» de filmwereld te maken, is het niet om hen te » ontmoedigen, want Voorzeker is het artikel van » « Wally » niet in hun voordeel. »

Beste Haydée, niemand misprijst Fransche GOEDE filmen. Ook « Wally en zijne partij » niet. Maar wat er nu toch niet door kan is, dat ge ons, Vlaamsche, en vooral, Belgische menschen, een « EIGEN VOLK » van Frankrijk noemt. Dit is zeer beleedigend voor ons, Sinjoren, beste Haydée. Wij zijn, of ten minste, willen het zijn, een vrij volk in een vrij land, zelfstandg, zónder verplichtingen aan gelijk welk land. Dit mocht, om alle misverstand te vermijden, wel eens gezegd worden.

Hopen wij, dat dit de bedoeling van Haydée niet zal geweest zijn en zich verkeerdelijk zal uitgedrukt hebben.

Voor het overige, zonder wrok, niet waar, Haydée. en tot een volgende maal.

Léonore Perducala.

= Geïllustreerde

Cinemanieuwsjes

PAULINE ÜARON

Pauline Garon, eene rijzende star aan het cine-mafirmament in Californie, werd tijdens een onlangs gehouden prijskamp tot de mooiste cinema actrice van 'Los Angeles en Hollywood uitgeroepen.


De 4 Ruiters van den Apocalypsus

Novelle van.... Vicente Blanco Ibanez

ROLVERDEELINÜ:

Julio Desnoyers .... Marguerite Laurier

Marcelo Desnoyers

Celendonio ....

Karl von Hartrott .

TcLernoff ....

Senator Lacour

René Lacour ....

.... Rudolph Valentino

.... Alice Terry

.... Pomeroy Cannon

.... Joseph Swickard

.... Brinsley Shaw

.... Bridgetta Clark

.... Mahle van Buren Brodwith (Smoke) Turner .... Nigel de Brulier

.... Marc Fenton

.... Virginia Warwick .... Derek Ghent

Een Spanjaard, uitwijkeling, van af zijn twintigste jaar in Zuid-Amerika, is er in geslaagd na heel wat noesten arbeid, een schoone fortuin te vergaren. Niettegenstaande zijn rijkdom viert hij een eenvoudig bestaan te midden zijner twee gehuwde dochters, waarvan de eene gehuwd is met den Franschman Marcel Desnoyers, de andere met den Duitscher Karl von Hartrott. Madariaga voelt meer voor zijn Franschen dan voor zijn Duit-schen schoonzoon, wiens op zijn Duitsch opgevoede kinderen hem niet sympathiek zijn. Na vele jaren schenkt de

Kapitein von Hartrott....

Heinrich von Hartrott ....

ixidgekeeper ....

Vrouw van de Lodgekefeper..

Lit ut.-kol. von Richthoffen .

Kapitein d’Aubrey ....

Majoor Blumhardt ....

Mej. Lucette (the Mode) ...

Pians, de beenhouwer ....

De Duitsehe vrouw ....

Haar echtgenoot ....

Cl nquest ....

De oude voedster ....

Lieut. Schnitz ....

.. . . Jean Hershoult

....Henry Klaus

.. Edward Connelly Georgia Woodthorpe

.... Kathleen Key

.... Wallace Beery .. Jacques d’Auray

.... Curt Rechfeld

.... Bull Montana

.... Isabel Keith

....Jacques Lanoe

.... Noble Johnson . . . Harry Northrop

.... Minnehana

.... Arthur Houyt

Beatrice Dominguez

vrouw van Marcel het licht aan een zoon dewelke Julio genaamd en de afgod van grootvader wordt.

Op twintigjarigen leeftijd is Julio, door zijn grootvader aangemoedigd, een vrijdenker geworden. Zekeren avond vindt hij Madariaga dood op den weg. Hunne goederen vermaakt hebbende, schepen de kinderen van den Spanjaard zich voor Europa in, de eene voor Frankrijk, de andere voor Duitschland. Te Parijs wordt Julio weldra de held van den dag, de beul der harten, de zeer gezochte danser der thés-tangoklienten. Zijn vader,

wiens u anticomani » vreeswekkend wordt, geeft dwaze sommen uit aan zeldzame voorwerpen waarmede hij zijn hotel te Parijs en zijn kasteel aan de Marne overlaad. Julio, die de schilderkunst liefheeft, zal eene schoone mondaine, Marguerite Laurier, in zijn atelier ontvangen, dewelke een gedwongen huwelijk heeft aangegaan met een kerel die zij niet bemint. Voor de eerste maal gevoelt Julio wat beminnen is, terwijl Marguerite haar sinds langen tijd streng bedwongen hart voor de liefde opent. Ongelukkiglijk wordt hun geheim door een ongeteekend schrijven, aan Laurier gericht, ontsluierd; een duel is onvermijdelijk, doch de oorlog breekt uit en Laurier verlangt — om eene persoonlijke're-den — zijn leven, hetwelke het vaderland toehoort, niet bloot te stellen.

Marguerite kan bij het hooren der Marseillaise niet langer weerstaan aan den roep van Frankrijk gehoor te geven. Zij laat zich dan ook bij het Roode-Kruis inlijven. Wat Julio betreft, hij heeft de wapens van het land waar hij geboren, en

hetwelke ook dat zijner moeder is, opgenomen. Als duizenden anderen keert Laurier als een held... en blind terug. Zijne vrouw herkoopt hare fout door hem al haar tijd te schenken doch... niet haar hart, hetwelke steeds voor Julio klopt.

Het moede zijnde hare tranen te bedwingen, wil zij vertrekken, doch in een vizioen ziet zij Julio stervende en haar op haar plicht wijzende. Zij zal bij haar gebrekkelijke man blijven wiens uitgedoofde oogen hare tranen noch hare nood zullen kunnen zien.

Al de kleinzonen van Madariaga zijn gestorven. Julio voor Frankrijk, hetwelke het Heilig Recht der volkeren verdedigd; de anderen voor Duitschland, wiens veroveringszucht de oorlog meebracht, gevolgd van de hongersnood en de dood, de Vier Ruiters van de gevreesde voorspelling.

Martelaren plaats, Brussel


Een ” Poilu „ le Eerlijn in 1918

— Een man van goeden wil om eene gevaarlijke zending te volbrengen!

Dadelijk gaan twintig handen naar omhoog onder de twintig geallieerde luchtvaarders van het Algemeen Hoofd Kwartier in Frankrijk.

nen overvlogen te hebben, strijken zij beiden in de buurt van Berlijn neer.

Herdenkend dat hij, in den gezegenden tijd hij nog ter studie was, vaak komedie had gespeeld, trekt onze soldaat, vrou-wenkleederen aan, en zijn vliegtuig aan

De kapitein-luchtvaarder Mancha-Ba-lay wordt uitverkoren om in Moffrika eenen kleinen toezichttocht te wagen, met last het A. H. K. over alle bijzonderheden, die voor onze krijgsoversten van belang kunnen wezen, in te lichten.

de zorgen van zijn kameraad overlatend, gaat hij pogen de hoogere personagies toe te naderen die het Duitsch Algemeen Hoofdkwartier samenstellen.

Na duizend onverwachte voorvallen, gelukt het hem de kulturmannen na-

Hij vertrekt, door een « mekanie-ker » vergezeld, en na de vijandelijke lijbij te komen, en, omstandigheden te baat nemend welke zijne taak vergemakkelij-

« CINEMAWERELD »

ken, staat hij aldus in de beste betrekking met Wilhelm, met den Kroonprins en met Hindenburg.

Ja, zelfs aan Tirpitz wordt toegestaan hem de hand te kussen, toegeeflijkheid waarover de gebaarde suffer zich ten hoogste gevleid toont.

Doch Wilhelm drijft het wat al te ver... ja zóó ver, dat zijne oploopende huisvrouw nopens zijne overdrevene voorkomenheid tegenover het « lief meisje » achterdachtig wordt, en aan haren keizerlijken gemaal wel wat geweldig te verstaan geeft dat zij van haar recht niet wil afzien de broek te blijven dragen!

komen, met het bedoeld oorlogsplan aan zijn degenriem. Onze soldaat legt er de hand op... doch wordt aangehouden... weert zich en verliest daarbij zijne pruik, en zoo wordt zijne list ontdekt.

Onnoodig gezegd dat hij snel genoeg heeft weten te loopen om aan de Moffen, die hem op de hielen zaten, te ontsnappen. Men ziet dat hij zijn vliegtuig aldus terugvindt, en den wijden luchtkring intrekt onder de verblufte oogen der Moffen, die den reusachtigen vogel zien verwijderen welke den man wegvoert die hen zoo meesterlijk gefopt heeft.

Onze kerel is oyer het tot nu flink af-loopen van zijn plan verrukt. En in de vertrouwelijkheid der gesprekken neemt hij waardevolle inlichtingen op, welke hij zonder dralen aan zijn maat overbrengt, die ze naar Frankrijk weet te sturen.

Doch de gang der gebeurtenissen snelt spoedig voorbij, en ons « aardig juffertje » wil er kort spel mede maken. Hij wil volstrekt aan het plan geraken van de hopelooze krijgsverrichtingen welke men op het uiterste toch nog zinnens is te pogen. De keizer begaat de onbezonnenheid op een heimelijk « rendez-vous » te

En onze held heeft eene Belgische vrouw opgenomen die naar Moffrika was verbannen geworden en die, tot dwangarbeid gedoemd, door onzen luchtvaarder verlost werd.

Hij zal haar bij zich houden, indien het lieftallig en dapper meisje er in toestemt .. wij meenen wel dat zij er reeds in toegestemd heeft.

De algemeene aanval door de geallieerden is begonnen... en zoo gij de Moffen in Oktober-November 1918 niet hebt zien loopen, komt hen op ons scherm zien opkramen... en oordeelt dan.

FILM VAN GOITSENHOVEN

OUDE KLEERKOOPERSSTRAAT, 17, BRUSSEL.


< CINEMAWERELD »

Brievenbus —

Denys & Co. — 1° Le voornaamste vertolkers uit Douglas Faibanks « Drie Musketiers » zijn: d’Ar-tagnan (Douglas Fairbanks'); Athos (Leon Bary); Porthos (George Siegmann); Aramis (Eugène Pal lette); Kardinaal de Richelieu (Nigel de Brulier): Anna van Oostenrijk (Mary Mac Laren); Constance Bonacieux (Margaret de la Motte).

20/3° Gelieve de naam der filmaatschappij op te geven.

Snuiver. — 1° Doorgaans is « Teddy » de dek-naam van Douglas Mac Lean.

2° Douglas Mac Lean is niet zóó akrobatisch aangelegd als Douglas Fairbanks, maar zijn spel is ' eel geestiger.

Operateur Hemixem. . .,1/2* Gelieve naam der filmmaatschappij te doen kennen..

3° Phyllis Haver onder andere is met een operateur gehuwd.

N.-B. -— U kunt u «Tooneelwereld», aanschaffen, waarin u dezelfde brievenbus vindt als in « Cinema wereld ».

2° Buster Keaton(Malec) adres: Long Beach Cal.) U..A.

3° Fatty Roscoë Arbuckle vertoeft op ’t oogen-blik te Berlijn, maar zijn adres aldaar is ons niet bekend.

V. Steenbrugge. — 1° De voornaamste vertolkers van « J’accuse » waren: François Laurin (Séveri*-Mars); Edith Laurin (Marise Dauvray); Jean Diaz (Bomuald Joubé); Mario Lazare (Desjardins).

2° Ginette Maddie, adres: 41, rue Damrémont, Paris.

Modistje. — 1° Is moeilijk om zeggen aangezien men aldaar aan de filmen gansch andere opschriften geeft dan hier; meer dan Waarschijnlijk echter is de hoofdvertolkster van «Flirt» Eileen Percy.

2° De naam van dien artist is niet meegedeeld geworden.

I.conore Pcrducala. — ’t Akkoord: voor wat cli chés betreft; de eepe clicheur levert meer verzorgd werk dan de andere.

Tot ons spijt, en in het belang van de strikte onpartijdigheid van ons blad hebben wij, op het einde uwer bijdragen, een volzin moeten cens«-reeren.

Helène Dirks. — 1° Die artiste uit «Le Costaud des Epinettes » is Germaine Fontanes; ongehuwd; adres: p/a. Tristan Bernard, 9, rue Edouard Détaillé, Paris.

2' « Le Costaud des Epinettes » werd in den Cinema Patbé, alhier, afgerold.

3° Constance Worth is gehuwd met Dan Rolyat.

N.-B. — Er worden per week maar drie vragen beantwoord.

Alice Pavor. —- De door u geteekende photo van House Peters is wonderwel goed gelukt.

Pennsylvanie. — De film « Pureté » is een Aim-rikaansch» film; de hoofdvertolkster is Andrée Munson; die film werd hier over een viertal jaren reeds in Anvers-Palace afgerold; dus...

G.V. 30. — 1° Romuald Joubé is gehuwd; rond de 35/40 jaar; adres: 18, rue de la Grande Chaumière. Paris.

2° Is dl» brief wel van eene cinema-artiste, of heeft bij betrekking op Romuald?

3° Omstandigheden, onafhankelijk van onzen wil, hebben dit nog tot nu toe belet.

Clairette Ciné.— In een onzer volgende nummers verschijnt de zóó lang betrachtte photo van Conway Tearle. Tevreden?

Wally. — 1° Zie antwoord n° 3 aan G. V. 30.

2° De kwaliteit der photo van een film ligt aan de vakkennis van den opnemer en aan de technische volmaaktheden der belichting.

3- Ons inziens is de film «David Copperfield» een meesterstuk, zonder alhoewel eene superpro-ductie te zijn. Het boek is zeer vrij op de film overgezet. Dit gebeurt trouwens bijna altijd.

Louisa Persian. —- 1° Priscilla Dean, adres: Universal Studios, Universal City (Cal.) U.S.A.

2' Mary Pickford, adres: Hollywood (Cal.)

3" Huguette Duflos, adres: 12, rue Cambacérès, Paris.

N.-B.—Nous regrettons de devoir vous dire que les renseignements sont uniquement communiqués par notre Boîte aux Lettres, et ce à raison de trois questions hebdomadairement par correspondant. (Wij betreuren het u te moeten zeggen dat de inlichtingen alléén verstrekt worden dooi de Brievenbus, en dit op drie vragen wekelijks per briefwisselaar. )

Copperfield. — 1° In « David Copperfield wordt do rol van « David-kind » vertolkt door Martin Erzberg.

2° Is eene grove missing, Rudolph Valentino is slechts gebuw’d geweest met Jane Acker, waarvan luj scheidde oen met Nastacha Rambova (Winifred Hudnut) te hertrouwen.

3r Voorloopig nog niets .bepaald over geweten.

Blonde Dactylo. — ’t Spijt ons, maar op verzoek van onzen konfrater «M.-C. » kunnen we u de antwoorden van den wedstrijd dien hij uitschrijft met verstrekken.

Eva. •— 1° Marion Davies, is ongehuwd; kan in de Engelsche of Fransche taal geschreven worden; zendt hare photo, adres: Cosmopolitan Productions, 127th. Street, New-York City (U.S.A.)

2° Forrest Stanley, ongehuwd; kan in de fengel-sche of Fransche taal geschreven worden; zendt zijne photo; adres: c/o. 6015, Hollywood Boulvard, Hollywood Cal.) U.S.A.

3° Joseph Schildkraut is gehuwd met Elisabeth Bartlett, zendt zijne photo; adres: c/o. Griffith Studios, Orienta Point. Mamaroneck, New-York City (U..A).

N.-B. — Er worden per week- maar drie vragen beantwoord

Djidi. —t 1° De band werd denkelijk voor rekening der Paramount gedraaid.

2° Rolverdéeiing niet gegeven.

3° Waarom de Zoologie-Cinema geene « Gau-mcnt-filmen » meer afrolt, zouden weir niet kannen zeggen.

Violette. — Nous le regrettons sincèrement, mais c’est à la demande de notre confrère « M.-C. » que nous ne donnons des réponses, relatives au concours

(’t Spijt ons zeer, maar het is op het verzoek van onzen konfrater «M.-C. » dat wij geen antwoorden verstrekken, aangaande den wedstrijd dien hij uitschrijft.

« CINEMAWERELD

Scenario. — 1° Men kan een scenario aanbieden onder vorm van verhaal. Gansch onmogelijk om zeggen; zal hemelsbreed verschillen met het belang dat deze of gene maatschappij er in zal stellen.

2. U kunt u eens wenden tot de Belga Film, 37. Barthelemylaan, Brussel.

Elvale. — 1° Gabrielle Robinne en Alexandre (dit is haar werkelijke echtgenoot); adres: 19, rue du Cirque, Paris.

2° Nigel Barrie is geene star; is Amerikaan; geboren op 5 Februari 1889; heeft zwart haar en bruine oogen; meet 1.82 m.; adres: 7131, Sunset Boulvard, Hollywood (Cal.) U.S.A.

3° Mary Carr is nu 47 jaar oud; zendt hare photo; in de Engelsche of Fransche taal te schrijven; adres: c/o. Fox Studios, 1401, Western- Avenue, Los Angeles (Cal.). U.S.A.

Waschvroouiwtje. — 1° Betty Compson, adres: c/o. Paramount Studios, 6284, Selma Avenue, Hollywood (Cal.) U.S.A.

3° Pauline Frederick; adres: 503, Sunset Boulvard, Beverley Hills (Cal.) U.S.A.

4° Jackie Coogan adres: c/o. Metro Studios, 1025, Lilian Way, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

N.-B.— Er worden per week! maar drie vragen beantwoord.

Bruno Schalde-held. — 1° U kunt het eens overleggen aan de Belga Film, 37 Barthelemylaan, Brussel.

2° Is geene cinema-rubriek, maken het aan den bevoegden medewerker over.

Louise Fransen. — 1° Agnes Ayres, adres: Para-mounnt Studios, 6284, Selma Avenue, Hollywood (Cal.) U.S.A.

2' Maë Murray; adres: Metro Studios, 1025 Lilian Way, Los Angeles (Cal.) U.S.A,

3° Gladys Walton, adres: Universal Studios, Universal City (Cal.) U.S.A.

N.-B. — Er worden per week maar drie vragen beantwoord.

Loulou. —- Madeleine Erickson; adres: 4, Faubourg du Temple, Paris.

2° De tooneelen van verre opgenomen kunnen wel die van een echt huwelijk zijn; de andere natuurlijk niet.

3 Armand Tallier vertoeft voor ’t oogenblik in Amerika; zijn adres is ons echter niet bekend.

Rudolf Valentino. — 1° Gînetté Maddie is rond de 20 jaar oud; zendt hare photo gratis;adres: 41 Damrémont, Paris.

2° Ivan Mosjoukine is gehuwd met Nathalie Lissenko; zendt zijne photo gratis; adres: 31, rue Greuze, Paris.

3° Betty Compson is 23 jaar oud; adres: Paramount tudios, 6284 Selma Avenue, Hollywood (Cal.) U.S.A.

Zenobitje. — 1° Gaumont, 53, rue de la Villette, Paris; Pathé, 1, rue du Cinématographe, Vincennes.

2° Antonio Moreno is gehuwd met Daisy Can-field; adres: Athletic Club, Los Angeles (Cal. ) U.S.A.

3° Aimé Simon-Gérard, adres: 167, Boulevard Haussmann, Paris.

Royal Antwerp F. C. — 1° Ja zeker, en door gaans komt de Amerikaansche koerier met de Star-booten aan.

2° In « Cinemawereld » is daar geene plaats toe: voor « Tooneelwereld » is het reeds eenigen tijd in overweging.

3° « Robin Hood » zal hier denkelijk tijdens dit winterseizoen vertoond worden.

N.-B. — Besten dank voor brieven; verschijnen in volgend nummer.

Micheline. — 10 Joë Hamman, denkelijk ongehuwd; rond de 30 jaar; voornaamste filmen: « Taô » en « Rouletabille chez les Bohémiens »; adres: 2, rue Aumont-Thiéville, Paris.

2° Winifred Westover heeft blond haar.

3° André Roanne, adres: c/o. Société des Films Paramount, 64, avenue des Champs Elysées, Paris.

Almirant. — Buck Jones zendt immer de hem gevraagde photo; adres 3 1954, Crasena Drive, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

Sidney Ainsworth. — li° de hoofdvertolkers van « La Coupe d’Amour » (The Cup of Love) zijn wel degelijk Hobart Bosworth en Madge Bellamy, hoor! maar die vertolkers uit « The Cup of Furry » zijn Sidney Ainsworth en Harry Barshot.

2° De film waarin u Biscot en Aimé Simon-Gérard als Fransche alpenjagers gezien heDt G «De Zoon van den Vrijbuiter ».

3° Denkelijk bedoelt u « Le Marchand des Plaisirs ».

N.-B. — Indien u uw adres wildet doen kennen, dan zullen we de door u ons overgelegde bijlage terugzenden.

Eleonore. — Clara Kimball Young is eene star; zij zendt hare photo; adres: Garson tudios, 1845, Glendale Boulvard, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

Anna V. d. Eynde. -— 1 Edna Morphy, adres: 962 1/2 No Western Avenue, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

2° Aliéné Ray; adres: c/o. 6015 Hollywood Boulvard, Hollywood (Cal.) U.S.A.

3° Windsor, Claire, adres: 4634, Santa Monica Boulvard, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

Nemo.

N.-B. — Vragen na Zondag toegekomen worden in het volgend nummer beantwoord. _

ONS PHOTOHOEKJE

Minou meldt ons dat Reginald Denny (De Gentleman van den Ring) de somme van 35 Amerikaansche centen vraagt voor zijne photo.

V. Steenbrugge ontving gratis, vergezeld van een vriendelijk schrijven, eene mooie photo van Marcel Vibert.

Mit vim Gestel ontving gratis eene photo 18x12 van Thomas Meighan.

R. Antwerp F. C. ontving gratis de photo van Rudolf Valentino, met schrijven, na 1 1/2 maand.

F. Portabella ontving gratis de photo van Rudoloh Valentino na 6 maanden (13x18).


« CINEMAWERELD »

Onze Ciné-Romans

Kazan, de Wolfhond

bewerkt naar de Phillips-Film door Ed. Neorg

(vervolg)

« Zijt ge zinnens een man in de sneeuw te laten sterven? » riep eene stem van buiten. De storm begint opnieuw! »

Deze woorden werden gevolgd door hevige slagen op de deur.

« Wij kunnen hem niet laten omkomen », zegde Thorpé, « laat hem binnen, doch wij mogen hem niet laten zien dat ik blind ben ».

Het was de onbeschreven wet van het Noorden. Geen man, hoe slecht ook, niocht bij zulk weer aan zijn lot overgelaten worden.

Thorpe trok de band van voor zijne oogen wanneer Joan naar de deur ging.

« Een hartelijk welkom voor een man welke zijn leven in gevaar stelt om u te volgen » gromde Mac Greedy wanneer hij met zijne honden binnen kwam.

« Gij kunt uwe dieren in het magazijn achter brengen » zegde Joan zonder op zijne opmerking acht te slaan.

Mac Greedy knikte tegen Thorpe en ging naar bedoeld, magazijn.

' Thorpe was de eenige man in deze streek waarvoor Mac Greedy bevreesd was. Eenmaal hadden beiden met elkaar gevochten en Mac Creedy kende zijn meester.

« Nooit heeft hij ons geholpen » fluisterde het meisje », iets anders moet hem hier gebracht hebben. Ik heb -een gevoel dat hij in deze hut is geweest voor ons. Alles was in wanorde wanneer wij binnen kwamen. »

« Iets is zeker » antwoorde Jim, a Black Mac is t‘i laf door zijn leven bloot te stellen om een ander U redden. Doch, zoolang hij niet weet dat ik blind ben zijt ge zoo veilig als in het kamp zelf; hij weet dat ik hem zoo dooden moest hij u aanraken ».

Meer kou er niet gezegd worden, zij hoorden Mac Greedy komen.

« Het heeft uw werk gekost om tot hier te komen? » vroeg Thorpe onderzoekend.

« Ik vond eene hut wanneer de storm losbrak en daar rustte ik wat » grommelde hij. « Is daar niets te eten? »

« Binnen eenige minuten zal het gereed zijn » antwoordde Joan. « Indien ge de borden daar binnen wilt gaan halen dan zullen M. Thorpe et ik de tafel gereed maken ».

Black Mac bezag haar wantrouwen doch ging heen.

Joan, zeer vlug, geleidde Thorpe naar de tafel en plaatste messen en vorken.

« Ik zal uw bord vlak voor u zetten » zegde het meisje « tot de blinde ». Ge moét naar niets zoeken) De beschuiten zijn aan uw rechterhand ».

Wanneer Black Mac met de borden kwam vulde Joan deze met boonen en spek en plaatste er eene van recht voor Thorpe. Deze vond de beschuiten en nu was hij bekwaam zeer natuurlijk te eten. Zi jn eerste vergissing maakte hij wanneer' daarna Joan de koffie opdiende.

« Ziet ge niet goed? » vroeg Mac Creedy.

« Een weinig vermoeid, dat is al! »

Mac Greedy zegde niets meer maar elke minuut loerde hij zeer aandachtig naar Thorpe.

Joan, bevende van angst, dat hij alles zou ontdekken, trachtte Black Mac ’s aandacht af te leiden.

Het was eene droevige komedie welke zich in die eenz ame hut afspeelde. De blinde man, zeer voorzichtig, om zoo natuurlijk mogelijk te zijn. Black Mac, wantrouwig dat er iets niet in den haak was, el ' oogenblik bespiedende dat hij iets mocht ontdekken. Joan, biddende, dat Mac de waarheid niet zoude vernemen.

Wanneer het maal geëindigd was vroeg Joan aan Mac Creedy haar te helpen eenige takkebossen te halen, zoodoende om Thorpe de gelegenheid te geven * in den zetel bij het vuur plaats te nemen.

« Het schijnt mij dat Thorpe ook wel zou mogen helpen » zegde Mac, Joan strak in de oogen kijkende

« Hij deed genoeg met mij hier te brengen » antwoordde het meisje. « ls het u soms te veel eenig brandhout te gaan halen? »

« Ik doe al wat ge wilt... Luister, meisje. De tijd is nu gekomen om met mij te trouwen. Ik heb iang genoeg gewacht. Un vader is nu dood en nu kunt ge niet meer afkomen dat ge voor hem moet zorgen ».

Het trof Joan lots als de bliksem, dat Mac Crcedv, welke gezegd had naar hier gekomen te zijn om haar te helpen, niet naar haar vader gevraagd had. Hoe wist hij dat deze dood was? Zij herinnerde nu, dat, wanneer zij binnen kwamen, het venster van de hut open stond. Zij dacht eerst dat de wind deze -open gerukt had, nadat haar vader gestorven was. ofwel, dat hi j te zwak geweest was om-het te sluiten.

Maar nu kwam de vreeselijke gedachte bij haar op dat Mac Creedy binnen was geweest en het venster open had gezet-om haar vader te laten dood vriezen! Iets zegde haar dat zij de waarheid geraden had en het bloed steeg haar naar het hoofd, wanneer zij Mac met het hout zag binnen komen.

« Hoe wist gij dat mijn vader dood was? » vroeg zij met bevende stem.

Black Mac keerde zich naar haar.

« Wel, hij was stervende wanneer hij dien brief zond; de rest is gemakkelijk te begrijpen. »

« Maar gij hebt mijne vraag niet beantwoord » zegde Mac Creedy. « Zult ge met mij trouwen? »

« Indien ge mij waarlijk bemind, dan zoudt ge mij niet van liefde spreken zoo kort na mijns vaders dood » antwo, ordde het meisje terwijl zij weg liep.

Mac volgde haar zonder nog een woord te zeggen, maar gansch den namiddag rustte zijn blik op Thorpe’s aangezicht.

Joan gevoelde dat hij de waarheid wist, maar ai haar moed verzamelende, trachtte zij hem nogmaals te verschalken.

Het avondmaal geëindigd zijnde, stak zij de lamp aan en overhandigde Thorpe een maandblad.

« Waarschijnlijk zult gij wel lust hebben, Mr Thorpe, die geschiedenis verder te lezen » zegde zij, « ik ben er dezen morgend aan begonnen, het is een heerlijk verhaal. »

« Dank u » antwoordde deze, « ik zal niet lang lezen, ik ben vermoeid en zal vroeg naar bed gaan.»

Hij nam het blad en deed of hij las.

« CINEMAWERELD »

Joan sloeg een blik op Mac Creedy en zij dankte God bij de gedachte dat de list gelukt was. Zij ruimde de tafel af, bracht de gebruikte borden in de naburige plaats en keerde spoedig terug.

Thorpe legde het maandblad neder en zegde zich . ter ruste te begeven.

Onder voorwendsel hem een licht te toonen, geleidde Joan Thorpe naar de kamer; Mac volgde hen.

Wanneer het meisje terug keerde en de deur afsloot, gevoelde zij zich gerust dat Black Mac niets an hunne komedie gemerkt had. Doch alvorens te gaan slapen, bad zij opdat Thorpe het zicht zoude terug krijgen.

En haar gebed was verhoord, want de volgende morgend kon Jim Thorpe zien.

« Ik denk dat de storm geheel voorbij is » begon hij, « Mac Creedy en ik gaan terug naar het kamp, gij zult veiliger hier zijn; ik zal uW broeder met een niéuw span honden zenden om u te halen. »

Joan gevoelde dat er tijdens de nacht tusschen de mannen iets moest gebeurd zijn, doch zij stelde daaromtrent geene vragen; zij hielp Thorpe in te pakken, terwijl Creedy zijne honden voor de slede spande, dewelke Kazan en Joan naar hier hadden gebracht.

Doch toen Jim zich bukte en zijne sëhoennestels vaster aantrok, greep Black Mac een geweer en sloeg Thorpe met de kolf zoo hevig dat deze bewusteloos neerviel.

« Ha,, hij dacht mij beet te hebben! » snauwde hij tot het meisje, terwijl hij haar tegen den muur duwde. « Gij dacht mij te verschalken met zijne blindheid, maar ik wist veel Deter. Verleden nacht dacht ik u. weg te leiden, doch bij mirakel kreeg Thorpe het gezicht terug en hij belette mij de kamer te verlaten! Maar nu is het met hem afge-loopen! »

« Moordenaar! » kreet zij op hem toe vliegende.

Hoch, Mac slingerde haar tegen den grond.

« En nu zult ge mij trouwen! » brulde hij. « Gij gaat met mij naar het kamp en daar zult ge mijne vrouw worden! »

Joan sprong vlug overeind en trachtte de andere kamér te bereiken, doch Black Mac was haar voor en versperde haar den weg. Joan liep naar hét venster en terwijl zij probeerde het te openen, zag zij Kazan, de wolfhond, naar de hut komen geloopen.

Mac Creedy, naar het meisje springende, zag insgelijks de hond, en wanneer zij «Kazan!» schreeuwde als om haar ter hulp te komen, slaakte hij een kreet van schrik, wierp de deur der hut open, sprong «op de slede, sloeg vreeselijk op zijn gespan en vluchtte in aller haast.

Twee maanden waren voorbij gegaan sinds Black Mac op de vlucht ging voor de wolfhond; maar in die twee maanden had zich een ander drama afgespeeld.

Jim Thorpe was hersteld van den doodelijken slag hem door die schurk van een Mac toegebracht, doch een grootere slag had hem getroffen. Hij was aangehouden onder beschuldiging Jim Raddison vermoord te hebben.

De revolver van de vermoorde man en de helft van een portret van dezes zuster was op Thorpe gevonden door de serjant welke hem aanhield en in de tinnen doos, achter gelaten door oude Pierre Raddison, lag de andere helft alsmede een brief, waarin Pierre verklaarde dat hij dit gevonden had bij het lijk van zijn vermoorde zoon.

Jim Thorpe had bij eede verklaard dat hij de revolver en de helft van het portret gevonden had

in de slede waaraan Kazan vastgebonden was, toen hij deze opnam, doch de openbare meening van het kamp was, dat hij Raddison 'i«rmoord had. Hij had zoo menigmaal gezworen Jim Raddison te dooden, zoodat er aangaande die moord geen twijfel bestond.

Bijna twee maanden zat Thorpe te Four-Forks gevangen, hopende, zijne vrijheid te verkrijgen, maar het was gansch anders met hem gesteld, want nu was de dag zijner terechtstelling aangebroken.

Eén enkele persoon van het kamp geloofde hem onschuldig, en dit was Joan. Zij bad voor hem opdat zijne onschuld mocht blijken, want nu eerst gevoelde zij hoe lief zij hem had.

Toen zij vol angst .naar buiten kwam, zag zij plots haar broeder Frank gejaagd op haar komen aanstormen.

« Jim Thorpe is onschuldig! » riep hij. « Hier heb ik de bewijzen en waarom vader mij verlangde te zien! » .

Hij toonde haar een papier met een geschrift van Jim Raddison.

« Ik had Black Mac Creedy aangehouden » begon het, « doch, Mac Creedy heeft mij vermoord. Ik schrijf dit terwijl ik sterf. Zeg aan Jim Thorpe dat ik nooit zijne zuster bedrogen heb, wij waren goed en wel gehuwd. »

« Ik liet vader’s uurwerk, welke hij achter gelaten had, vallen, en dit kwam er uit » voleinde Frank. « Ik zal het aan de serjant van het kamp geven, want van'daag wordt Thorpe terecht gesteld. »

Gansch den dag wachtte Joan op Frank’s terugkomst, doch wanneer de nacht viel, was er nog geen nieuws van het kamp. Vreezende dat haar broeder te laat was gekomen, kon zij geen oog dicht doen. Half slapende zag zij door het venster een man naderen. Waanzinnig van angst herkende zij Black Mac Creedy.

« Ik wordt achtervolgd, Joan » fluisterde hij, « gij moet mij verbergen en wanneer zij weg zijn, gaat ge met mij mede. »

Terwijl zij van schrik roerloos bleef, hoorde zij opeens het geblaf van een hond.

« Kazan! » riep zij.

Deze enkele kreet had zij kunnen slaken, doch, nu stopte Black Mac haar den mond.

Maar deze enkele kreet was genoeg.

Bij het schijnsel van het haardvuur, zag men de romp van de wolfhond en de volgende seconde had hij zijne klauwen geslagen in de keel van de moordenaar van zijn meester. Nu had hij de man waarop hij zoo lang wachtte. Hij lostte zijn prooi niet vooraleer de laatste adefti uitgeblazen was.

Een jaar later stonden Joan en Jim Thorpe bij een lieven baby.

« Hebt ge nu al gedacht welken naam wij hem zullen geven? » vroeg hij.

« Ik heb altijd gebeden dat ons eerste kind een jongen zou zijn » antwoordde zij, « opdat wij hém zouden kunnen noemen: « Kazan! »

EINDE

TOEKOMENDE WEEK:

DE LEVENSBESCHRIJVING DER ZUSTERS TALMADGE


Wanneer een Moeder Weent

Ben prachtband van groote waarde. Z.at kortelings te Antwerpen vertoond worden

HUIS DE LANGE

69, Groenstraat, 69. BRUSSEL

RUDOLPH VALENTINO

De meest geliefde filmartist van het cogenblik zal U kortelings toonen

MORANNE DE ZEEMAN HET RECHT OP LIEFDE DE JONGE RADJAH BLOED EN ZAND

Het zijn

H ACKIN

Karthuizersstraat, 9A. — BRUSSEL (

GROOT SUCCES!

lil

„Harlekijnen in Zijde en Goud”

fimen, dus zeer schoen

met Raquel Meller en

LIEFDE en BEDROG

met IMorma Talmadge

(met grooten bijval in Coliseum afgedraaid) komen kortelings in een groot aantal cinema’s op het doek.

Drukk.«Neptune», Steenhouwersvest, 28, Antw