Programma van 1 tot 31 dec. 1922



Brochure

Bron: FelixArchief nr. 1968#535

Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.

Toon alleen de facsimile’s van dit programma


Voor alle inlichtingen zich te wenden tot den uitgever:

Pour tous renseignements s’adresser à l’Éditeur:

it it Bureel voor it it

Internationale Publiciteit

Publicité Internationale

Anvers, 124, Rue Van Schoonbekestraat, 124, Antwerpen

Drukkerij Neptune, Steenhouwersvest, 28


E PELS

Als men iets goeds heeft aan te bieden, Zoo make men ’t alom bekend.

’t Gedrukte blijft, maar woorden vlieden. Zoek voeling met den consument,

Bij trommeslag maak’ uw reclame,

Hangt ’t, dagelijks, aan de groote klok; Gij hebt een wereld te omvamen,

Te kampen tegen meen’gen wrok.

Veel fijne smaak ging er verloren,

Voor menigeen, in krijgsorkaan,

« O, koffie drinken als te voren,

En weer ontdekken Pelikaan!»

Zulks hoort ge, dagelijks, op uw wandel, Ach, zonder naam, en zonder hart,

Biedt koffie aan de tusschenhandel En die ze drinkt, heeft ook de smart.

Mizan.

TE HUREN

S Louis

Installations et Réparations d’Electricité

GROS ... Devis gratuit sur demande ... DÉTAIL

LAMPES PHILIPS

Spécialité LUSTRERIE

ÆA1SOM PRINCIPALE: 21, RUE LÉOPOLD SUCCURSALES: 60 RUE DE L’ÉGLISE » » : 118, RUE NATIONALE

ATELIERS: 1, RUE GUILLAUME TELL

ANVERS

Téléph. 5842

FABRIQUE: Rue Vincotte, 88

BORGERHOUT

(Anvers)

Téléphone Mo. 5842

MARION DAVIES

De Photo-Wedstrijd, uitgeschreven door « Too-neelwereld », is een waar sukses geweest.

Niet minder dan 2,915 deelnemingsbulletijns kwamen ons toe.

De voorgesteld artiste was

MARION DAVIES en op haar werden 41 stemmen uitgebracht.

Hier volgen de namen dier 41 inzenders, alsmede de hen toegekende prijzen, door het lot aangewezen.

De vijf eerste prijzen bestaan uit eene door eene filmactnce zelf geschrevene opdracht en onderge-teekende photo; de 36 volgende prijzen zijn reeksen photo’s, postkaartformaat, allen bekende film-artisten voorstellende.

1. HUYSMANS, Philomena, 12, Blauwbroekstr., Antwerpen. Onderteekende photo van Bessie Love.

2. MARIE LOUISE, zonder adres. Onderteekende photo van Bessie Love.

3. DUPONT, Adolf, Balanstraat, 17, Antwerpen. Onderteekende photo van Bessie Love.

4. «SERGEANT JUAN», Brussel Onderteekende photo van Bessie Love.

5. VAN DE WALLE, L., Van Rijswijckstraat, 46, Vlaamsch Hoofd. Onderteekende photo van Bessie Love.

6. VAN DE VONDEL, Ph., Bredabaan, 560, Mer-xem. 1 reeks van 6 photos.

7. CINE CLUBJE «Mary Pickford», Langstr., 125, Borgerhout. 1 reeks van 6 photos.

8. TIEST, Jeanne, Stuivenbergplein, 67, Antwerpen. 1 reeks van 6 photos.

9. VAN ZOOM, Antoine, Laureysstraat, 20, Antwerpen 1 reeks van 6 photos.

10. VAN ROSSEM, Bertha, 36, Nieuwstraat, Hoboken. 1 reeks van 6 photos.

11. URIOT, Annie, Lange Beeldekenstraat', 102, Antwerpen. 1 reeks van 5 photos.

12. BIERMANN, Auguste, Oranjestraat, 16, Antwerpen. 1 reeks van 5 photos.

13. WAUTERS, Mme, Schoenstraat, 15, Borger-hout 1 reeks van 5 photos.

14. JANSSENS, Bertha, Kerkstraat, 9, Antwerpen. 1 reeks van 5 photos.

15. DE WINTER, Frans, Vlijstraat, 34, Antwerpen. 1 reeks van 5 photos.

16. MONGAREE, G. G., Leopold de Waelstraat, 3, Antwerpen. 1 reeks van 5 photos.

17. DEPLAC, Maria, Oude Vaartplaats, 43, Antwerpen. 1 reeks van 5 photos.

18. DIERCKX, Tilly, Schalienstraat, 38, Antwerpen. 1 reeks van 5 photos.

19. POPPE, Mme, Jaak de Boeckstraat, 6, Mer-xem 1 reeks van 5 photos.

20. VERSWIJZEL, Frans, Albrecht, Rooden-bachstraat, 18, Borgerhout. 1 reeks van 5 photos.

21. JOOSSENS, John, Herderstraat, 24, Antwerpen. 1 reeks van 4 photos.

22. NAGELS, Jacques, Klamperstraat, 13, Antwerpen. 1 reeks van 4 photos.

23. HAMERS, Anny, Breydelstraat, 22, Antwerpen. 1 reeks van 4 photos.

24. GOVAERT, Marie, Lange Selderstraat, 10, Antwerpen. 1 reeks van 4 photos.

25. SELS, Carolina, Laureysstraat, 20, Antwerpen. 1 reeks van 4 photos

26. DE MOL, Elisa. Montignystraat, 8, Antwer . pen. 1 reeks van 4 photos.

27. PEETERS, Louis, Mme, Dambruggestraat, 36. Antwerpen. 1 reeks.van 4 photos.

28. FALCHAMPS, Marthe, Willem Linnigstraat, 17/1, Antwerpen. 1 reeks van 4 photos.

29. VAN DOESELAER, Eduard, Lange Van Bloerstraat, 91, Antwerpen. 1 reeks van 4 photos.

30. OUDENS, Peykéstr., 17, Antwerpen. 1 reeks van 4 photos.

31. JANSSENS, Joseph 35, Borgerhoutstraat, 35, Antwerpen. 1 reeks van 3 photos

32. GUVISCH, George, 11, De Boeystraat, Antwerpen. 1 reeks van 3 photos.

33. PAUWELS. Jeanne, Turnhoutsche Baan, 373, Borgerhout. 1 reeks van 3 photos.

34. GOYVAEKTS, Gustaaf, Rotterdamschestr.,

25, Antwerpen. 1 reeks van 3 photos.

35. GAZZANO, Jeanne, 13, Blauwbroekstraat, Antwerpen. 1 reeks van 3 photos.

36. VERCAMME, N., 64, Vestingstraat, Antwerpen. 1 reeks van 3 photos

37. MAYER, Irma, 14, Delinstraat, Antwerpen.

1 reeks van 3 photos.

38. BROUWERS, John, 56, Kerkstraat Antwerpen. 1 reeks van 3 photos.

39. JANSSENS, Jeanne, Borgerhoutstraat, 35, Antwerpen. 1 reeks van 3 photos.

40. HOOPER. Germaine, 61, Brederodestraat, Antwerpen. 1 reeks van 3 photos.

41. SIMONS, Martha, Diepestraat, 12,Antwerpen 1 reeks van 3 photos.

Bovenvermelde prijswinners, Antwerpen en de Antwerpsche Agglomeratie: Borgerhout, Merxem, Hoboken, bewonende, kunnen de hen toegekende prijzen komen afhalen op ons bureel, 124, Van Schoonbekestraat, Antwerpen, Zondag, 12 November, tusschen 11 en 12 uur voormiddags.

Vriendelijk verzoek het eenzelvigheidsbewijs mede te brengen. De andere inzenders zullen de hen toegekende photos per post ontvangen, en wij verzoeken hen vriendelijk ons er de goede ontvangst van te willen melden.

Ten einde onze lezers een klein gedacht te geven voor wie de deelnemers de door ons voorgestelde artiste aanzagen, geven we hier de naamlijst met het aantal uitgebrachte stemmen:

MARION DAVIES, 41 stemmen; Gloria Swanson, 17; Jack Pickford, 12; Andrée Lionnel, 49; Seena Owen, 12; Lilian Gish, 5; Louise Glaum, 23; Andrée Brabant, 4; Henny Porten, 59; Mary Pick-ford, 413; Pearl White, 69; Claire Windsor, 4; Betty Compson, 154; Gaby Deslys, 59; Mabel Normand, 43; Lotte Neumann, 3; Marie Walcamp, 64; Viola Dana, 31; Almirante Manzini, 7; Mae Murray, 236; May Mac Avoy, 32; Geneviève Felix, 113; Huguette Duflos, 67; Miss Dupont, 212; Zonnebloem, 6; Gladys Cooper, 7; Pauline Frederik, 133; Violet Hopson, 7; Jane Novak, 123; GinaRel-ly, 17; Eileen Sedgwick, 42; Hesperia, 3; Juanita Hansen, 12; Gladys Leslie, 1; Chrysanthème, 3; Heliotrope, 2; Constance Talmadge, 28; Norma Tal-madge, 57; Maggy Théry, 1; Agnes Ayres, 63; Suzanne, Grandais, 29; Ivy Close, 4; Alice Brady, 32; Alma Rubens, 112; Flora Le Breton, 3; Corinne Griffith, 29; Blanche Sweet, 17; Eva Novak, 38; Dorothy Dalton 53;Anita Stewart, 142; Elaine Hammerstein, 50; Marguerite de la Motte, 172.

Totaal: 2,915 stemmen.

Inzendingen kwamen ons toe van uit al de steden en groote gemeenten van Vlaamsch België, en verder nog uit Luik, Namen, Bergen, Dinant, Neuf-chateau, Spa, Sterpenich (Luxemburg), Deventer, Utrecht, Amsterdam, Breda, Groningen (Holland), Dusseldorf, Crefeld, Kleef, Aken (Duitschland), Roubaix, Toerkonje (Frankrijk). Tot zelfs eene inzending van uit Londen.

Eene opsomming die over het succes van onzen prijskamp meer zegt dan een gansch boekdeel.

EEN PAAR BESCHOUWINGEN

Uit de rezultaten en inzendingen kan men deze gevolgtrekkingen maken:

1° Dat de Antwerpenaren relatief het best de ci-nemaartisten kennen: van de 41 juiste inzendingen waren er 38 van uit Antwerpen en omstreken, zegge bijna de 93 %;

2° In tegenstelling met het voorgaande, dat ons volk over ’t algemeen de cinemaartisten niet kent. Neem b. v. het aantal stemmen uitgebracht op Mary Pickford, 413! Vast staat het dat de 3/4 dezer inzenders weggegaan zijn van de gedachte: Mary Pickford is de meest beroemde filmster, dus...

Een ander bewijs dat men de filmartisten niet kent is het zeer kleine aantal juiste inzenders: 41 op 2,915, dit is nog 11/2 ten honderd!

Het is niet voldoende zich aan een film te interes-seeren omdat hij « schoon » of « niet schoon is ». De vertolkers dient men ook te- kennen. Waarom voor de Stille Kunst hetzelfde niet doen als voor de Gesproken Kunst? Het zal bij een schouwburgbezoeker nog nooit opgekomen zijn naar zijn too-neel te gaan zien terwijl het hem onverschillig is wie er een rol in het stuk vertolkt!

Laat het zoo ook weze met de Cinema!

Wenschen onze lezers inlichtingen, de Cinema-Brievenbus is daar en staat geheel belangloos ter hunner beschikking. Het Beheer.


« CINEMAWERELD »

& & T rilbeelden &

VERLEDEN - HEDEN 1 TOEKOMST

Kalender Onze Ster Nieuwe Filmen

Vrijdag, 10 November (1913). — De Vitagraph Cy draait haar eerste film.

Zaterdag 11 November (1919). Verloving van Maë Murray met Robert Z. Leonard.

Zondag 12 November (1921). — Jackie Coogan komt voor de eerste maal te New-York.

Maandag 13 November (1921). — Dorothy en Lilian Gish worden bijna de slachtoffers van een bomaanslag.

Dinsdag 14 November (1920). — Stewart Rome behaalt de kampioenstitel in het crickettspel.

Woensdag 15 November (1900). — Geboortedag van Naomi Childers.

Donderdag 16 November (1912). — Mack Sennett verlaat de Biograph Cy om de Keystone Cy te stichten.

ANDRÉE LIONNEL

Andrée Lionnel, «ene Fransche filmster, is rond de 30 jaar oud. Vroeger was zij, indien wij ons niet bedriegen, tooneelspeelster aan het Théâtre de l’Odéon, en het was de oorlog die haar gelegenheid verschafte van zich meer aan de stille kunst te gaan wijden.

Zij heeft reeds vele filmen op haar actief en eenige der besten van haar zijn: «Gigolette», «La Bâillonnée», «Les Mystères de Paris».

Haar adres is: c/o rue Rossini, 3, Paris.

Op de wijze van d’Artagnan. — Ame-rikaansche Film. — William Desmond. Avonturenfilm. V. B. Aubert, 40, de Brouckèreplaats, Brussel,

Verliefde Zeeroover. — Amerikaan-sche film. Viola Dana en ]ac\ Mulhall, tooneelspel V. B. Aubert, 40, de Brouckèreplaats, Brussel.

Nanou\ of the North. — Amerikaan-sche Film. Vertolkt door eene familie Eskimos. Het leven van den primitieven mensch. V. B. Ciné-Eclipse, 74, Plan-tenstraat, Brussel.

—Eene Martelares. — Amerikaansche film. Mary Carr. Drama. V. B. Fox-Film 35, Wolvengrachtstraat, Brussel.

—Ted in Kooi. — Amerikaansche film. Douglas Mac Lean en Doris Mary, tooneelspel. V. B. Paramount, 48, Nieuw-straat, Brussel.

—Bezitting. — Amerikaansche film. — Ethel Clayton, dramatisch tooneelspel. V. B. Paramount, 48, Nieuwstraat, Brussel.

Zwarte Schoonheid

Exclusiveteit: Yitagraph-scenario van W. B. Courtnez, naar den roman van Anna Servel. Film-regie van David Smith. Vertolking: Jane Paige, James Morrison, Georges Webb.

De proefafrolling van dezen film, het mag gezegd worden, is een waar succes geweest. « Zwarte Schoonheid » is een film waarvan do hoofdrol vertolkt wordt door een volbloed raspaard. Het is de geschiedins van het paard door dit zelf verhaald en ze speelt in ‘Engeland rond het 1830.

De vertolking van Jane Paige, in de rol van Jessie, de meesteres van het paard, is schitterend; zij is beurtelings lieftallig, bekoorlijk, ontroerend en haar spel met «Zwarte Schoonheid» is roerend eens.

Korteling zal het volledig geïllustreerd scenario vvi dezen film in ons blad verschijnen.

Neron

Wij waren verledeD week genoodigd bij het proefdraaien voor heeren Cinematografisten van een « Fox »-film « Neron » in den Cinema Albertus, te Brussel.

Wij kunnen tot ons genoegen aan de vereerders van een werkelijk goede film de medeeling doen, dat het voor ons een verrrassing was toen wij deze film van begin tot einde hebben mogen beoordee-len en tot de slotsom moesten komen, dat «Neron» een film van zeldzame hooge waarde en kunst is.

Zelden nog zagen wij een film speciaal in de stad Rome door William Fox opgenomen, zoo kostbaar en zoo rijk aan versiering en kleeding, enz. enz., als deze band Volgens ons oordeel overtreft « Neron alles wat wij tot heden op cinemagebied za-gen.

Wij hopen de aanstaande week nader op dezen filn. terug te komen en onze lezers in de gelegenheid stellen zoowel met inhoud als cliché’s nader kennis te doen maken.

Cinemanieuwsjes

Films in de plaats van portretten. — Dorothy Phillips heeft een lief dochtertje, hetwelk elk jaar gefilmd wordt zoodat de moeder, en ook het kind wanneer het groot is, eene verzameling van filmen in plaats van portretten zal hebben. Dit gebruik zal weldra overal navolging vinden.

Twee beroemde kinderen. — Jerry Devine, welke zo.) meesterlijk in het voorspel van « Over the Hi*1 » (moeder) de rol van Johnie speelde, zal in de nieuwe Foxfilm « Penzie » weer een belangrijk deel vervullen waarin eveneens Mary Carr ook de titelrol voor haar deel heeft,.

Een ander wonderkind is Miriam Battista, hetwelk naam verwierf in « Humoresque » en nu een rol vertolkt in « Smilin’ Trough ».

Terug tot Wild Westfilms. — De meeste bijval heeft William Farnum steeds gekend met zijne Wild Westdramas doch sedert lang heeft men geen nieuwe films in dien aard van hem gezien; daarom zullen zijne bewonderaars met vreugde vernemen dat nu weer in « Moonshine Valley » van de Fox O, een drama in de Far-West, Farnum de rol vervuld van een goudzoeker.

Drie kostbare paarden. — Allen hebben de gevaarlijke ritten kunnen bewonderen van Tom Mix, William Russel, Charles Buck Jones, op hunne prachtige paarden. Naar wij vernemen hebben deze drie knappe cowboy-akteurs elkaar uitgedaagd om eene koers te rijden in de nabijheid van Hollywood om te zien wie het vlugste paard neeft.

Charley Chaplin heeft grond gekocht, gelegen op den top van een berg en grenzende aan de woning van zijne boezemvrienden Douglas Fairbanks en Mary Pickford. Charley kondigde zijne koop aan in de volgende zin tegen zijn zaakwaarnemer: «Ik heb een berg gekocht, maak dat er een huis op komt. » Vóór Kerstmis zal het huis er staan.

* My Boy » van Jackie Coogan. — Al de kledingstukken gedragen door den kleinen filmheld in voornoemde film behoorden aan Charley Chaplin De vest en de mouwen waren, evenals de broek, door den grooten komiek zelf verkort. De groote

klak was ook een oude kennis van Charley en in de schoenen maakte hij met een gewoon zakmes de noodige gaten.

In Cos Angeles zijn vele filmspelers, welke lang genoemd worden naar belangrijke rollen welke zij vertolkt hebben, zoo bijvoorbeeld noemde het publiek Lon Chaney lang «De Kikvorsch» naar zijn rol in « Het Mirakel »; Gareth Hughes kreeg brieven op den naam van «Gevoelvol Tommy». In Hollywood is een akteur welke door zijne medespelers, op de boulevards, in de restaurants, in ’t kort overal, genoemd wordt: «De Koning» naar zijne rol in «De drie Musketiers»; zijn naam is Adolphe Men jou.

Oxnard is de naam van eene plaats niet ver van Los Angeles waar vele filmcompagnies naar toe gaan oon woestijntooneelen te filmen. Alzoo zijn daar reeds dertien dramas gedraaid in den aard van «De Sheikh ». Meermaals gaat daar naartoe de « Christie Comedy O», om kluchten op te nemen in het brandende zand.

Een nieuwe wedstrijd

In ons volgend nummer schrijven wij eenen nieu wen wedstrijd uit.

Ais prijzen zullen toegekend worden

10 PRACHTALBUMS

v.'ii het Fransche huis « Aubert », en bevattende niet minder dan 200 bromure photo’s van verschillende afmetingen, en voorstellende de voornaamste artisten van het huis « Aubert » en too-neelen uit de grootste kunstfilmen « Roger de Geschandvlekte», « Nieuwe Mannen », « Het Afgejaagde Beest », « Serge Panine », « Sarati de

Wreedaard » en « Phroso ».

« CINEMAWERELD »

De Engel van den Haard

(His House in Order)

Voorsteller Adolf Zukor

a/amowt Scenario van .... Sir Arthur Pinero Filmregie van Hugh Ford Bijzonderste Vertolkers Christiane Vernon Elsie Ferguson Arthur Jessen .... Holmes Herbert amount

Zonder middelen vein bestaan zijnde bij den dood van haar vader, ziet Christiane Vernon zich verplicht hare vrijheid op te offeren en de plaats van onderwijzers aan te nemen in het graafschap Kent, in Engeland, in het oud slot der Jessen. Zij zal daar het onderwijs moeten geven aan een jongen van vijf jaar. Zij zal afwisselend de bevelen moeten volgen, eerstens van M. Arthur Jessen, volksvertegenwoordiger, behebt met kleingeestige vooroordeelen, tweedens van zijn vrouw, Marie-Anne, die door hare huishoudelijke deugden gekenmerkt de engel van het gezin wordt genoemd, en derdens vein de kijfzieke opzienster Miss Geraldine, zuster van Marie-Anne, die bij elke gelegenheid zich doet kennen als een onverdraagzame oude dochter «*n met afkeer neerziet op de goede verstandhouding der stervelingen.

Marie-Anne komt eenige dagen na de komst van Christiane te overlijden, ten gevolge van een autoongeval, en laat M. Arthur Jenssen ontroostbaar achter.

Christiane, die een opgeruimd karakter bezit, vervangt zoo goed mogelijk bij Guy zijn afgestorven moeder en weet de noodlottige invloed van Miss Geraldine te fnuiken.

De rouw geëindigd zijnde, zoekt M. Arthur zich een nieuwe haard te scheppen en wil zijn zoon een tweede moeder» geven; hij huwt nu Christiane, niet uit liefde, maar uit berekening. Beiden gaan hunne wittebroodsweken te Parijs doorbrengen, waar een broeder van M. Jenssen woont, die afgevaardigde is bij het Britsch gezantschap. Deze, die het meest Parijzenaar is der vreemde diplomaten, begeleidt zekeren avond Christiane naar

een verkleed bal. M. Arthur Jenssen die deze uitstap zijner vrouw verneemt, en die Parijs aanschouwt als de vernietiging der eerbare vrouwen, behandelt haar als een afvallige deerne en schandvlekt luide haar gedrag, voorwendende dat Marie-Anne nooit in zulke slechte middens zou hebben durven optreden... Den volgenden dag onderbreekt het teleurgesteld hu-welijkspaar zijn reis, om vol treurnis Engeland terug te bereiken.

Bij zijn terugkomst in het slot, vindt de volksvertegenwoordiger tusschen zijne brieven, een schrijven van het stedelijk bestuur, waarin deze berichten dat zij besloten zijn aan Mary-Anne een borstbeeld in te huldigen en het te plaatsen in de kinderkribbe die zij tijdens haar leven stichtte... Opeens verschijnt nu voor de oogen van M. Jessen zijne eerste vrouw, omlijst in een onsterfelijke stralenglans, en deze doet hem spijt gevoelen zijn naam met die van Christiane te hebben vereenigd. Van dit oogenblik af spelen zich belachelijke tooneelen af tusschen de twee echtelingen, waarin M. Jenssen aan de gewezen-onderwijzeres voortdurend de gaven prijst van Mary-Anne.

Opgehitst door deze voortdurend vervelende jeremiaden, en dit onder de spottende glimlach van Miss Geraldine, besluit Christiane het slot te verlaten, maar de komst van den broeder van M. Jessen, voor de inhuldiging van het borstbeeld, laat haar niet toe, haar plan uit te voeren, daar dit plotseling vertrek schandaal zou verwekken en ook een leelijke vlek zou werpen op de grootsche plechtigheid ter eere van de legendarische echtgenoote. De dag voor de feestelijkheden, was Guy zich aan het vermaken in de kamer zijner moeder, waar nog niemand na haar dood een voet had ingezet.

Hij doorsnuffelt de kassen en vindt in een geheime lade een photo en een bundel brieven, die hij zonder argwaan bij Christiane brengt.

Dit portret is van Kapitein Maure-wads, een vriend uit Mary-Anne’s kinderjaren, en de brieven bewijzen dat deze officier de minnaar was van die vrouw en ook de vader van Guy. Allebei hadden zij besloten met hun kind naar Zuid-Afrika te vertrekken, doch de plotselinge dood door ongeval, had die oneer aan het oude geslacht der Jessen belet.

Christiane, in plaats van zich te wreken over de slechte handelwijze waarvan zij gedurig het voorwerp was, geeft deze bewijsstukken in handen van den broeder van Jessen, met verzoek ze te verbranden, maar deze, beseffende dat zijn schoonzuster reeds te veel onrechtvaardig geleden had, deelt nu de brieven der heilige Marie-Anne mede aan zijn broeder. Deze, verplicht zijnde geloof te hechten aan deze brieven, doet onmid-delijk de toebereidselen tot de verheerlijking van Mary-Anne staken en verzoekt onmiddelijk aan Miss Geraldine het slot te verlaten.

Christiane zal nu werkelijk de Engel van het gezin worden, de voorbeeldige echtgenoote en de onberispelijke moeder, want de beide echtelingen die nu in de beste eendracht leven, beschouwen Guy als hun zoon, en stilaan verdwijnt de herinnering aan Mary-Anne in het niet.


De Mysteriën &

& & & van Parijs

FILM IN 12 EPISODEN

G. GILBERT-SALLENAVE - BLEEKE RIJSTRAAT, 28 - BRUSSEL

VOORSPEL:

DE MISSTAP VAN PRINS RODOLPHE

De Prins Rodolphe heeft zich door eene avonturierster Mac Gregor in eenen pijnlijken toestand laten meeslepen.

Hem denkende te kunnen dwingen heeft deze laatste het kind, dat zij van den prins had, doen verdwijnen, maar in plaats van dat dit de jongeling tot. haar zou terugbrengen heeft deze list hem to-taa' van haar verwijderd.

EERSTE HOOFDSTUK: HET «TAPIS FRANC»

Ter nagedachtenis van het kind, dat hem ontroofd werd, wijdt Prins Rodolphe z'ioh toe om de ellende van lieden van lageren rang te lenigen en om diegenen die nog niet volledig in de ondeugd ten onder zijn gegaan, terug op te richten.

Hij bezoekt de kroehten en zoekt er diegenen op die hij nog kan redden. Het is in het « Tapis Fr T ' » dat hij Fleur-de-Marie en de Paarden-kc .

TWEEDE HOOFDSTUK:

DE HOEVE DE BOUQUEVAL

Na eene vechtpartij met den wreedaardigen Schoolmeester, die door de Uil vergezeld was, is Rodolphe gevlucht om niet door Sarah Mac Gregor herkend te worden, die nog steeds voortgaat met hare onzinnige heersohzucht te trachten te verwezenlijken.

Door het droevige lot van Fleur-de-Marie, onschuldig gebleven te midden dier uitspattingen aangetrokken, neemt hij ze mede naar de hoeve de Bouqueval, alwaar zij zich een nieuw leven zal kunnen maken.

DERDE HOOFDSTUK: DE RECHTSPLEGING

Door den Schoolmeester in eene hinderlaag gelokt, is Rodolphe, door eene overstrooming, door dezen ellendeling teweeggebracht, bijna omgekomen. Hem voor zijnd misdaden willende straffen, met nochtans hem da mogelijkheid te laten om zich te berouwen eii zijne wandaden goed te maken, maakt Rodolphe zich van hem meester en doet hen: door zijn particulier geneesheer verblinden.

In een gebaar dat de edelmoedigheid zijner gevoelens toont, breiigt de Paardenkoopman, diegene die eens zijn hevigste vijind was, in veiligheid.

VIERDE HOOFDSTUK:

HET HUISGEZIN PIPELET M u einde zijn leven van Werkman oprechter aan diegenen met wie hij verkeert te doen voorkomen, bewoont Rodolphe eene nederige kamer in de rue du Temple en zijne huisbewaarders, het huisgezin Pipelet, hebben hem tot Koning der Huurlingen uitgeroepen.

Het huisgezin Pipelet is het echte type der legendarische huisbewaarders en de tooneelen waarin zij herleven zijn van een zeer kluchtig gehalte.

VIJFDE HOOFDSTUK: DE GEVOLGEN .

VAN EEN BAL OP HET GEZANTSCHAP

Denkende dat de markiezin d’Harville Rodolphe ou het spoor van haar doch t er zou kunnen brengen, zoekt Sarah Mac Gregor haar te kompromitteeren. Op het gezantsohapbal lïomt zij er toe haar te doen besluiten van den kapitein Charles Robert een bezoek te brengen; daarna zendt zij den markies een naamloos schrijven, hem verwittigende dat zijne vrouw hem bedriegt.

Deze lage handelingen nopen den markies er toe zelfmoord te plegen.

ZESDE HOOFDSTUKt ELLENDE

In het huis door Rodolphe in de rue du Temple bewoont, is de familie Morel in de allerdiepste el lende gedompeld. Morel, edelsteenbewerker, behandelt diamanten van belangrijke waarde en ondanks zijno vreeselijke armoede blijft hij de eerlijke werkman die hij immer was.

EEN WOORD VOORAF

Navarino bij en hij bekende volmondig dat hij niet, op de hoogte was zijner taak, voor dewelke hij grooten afkeer gevoelde, met aan zijne helpers te zeggen: « Geef mij uwe bevelen, Mijne Heeren, gij weet er meer van dan ik. »

In 1830, bij zijns vaders dood, erfde hij een mil-lioen. De vloot verlatende, begon hij te Parijs een weieldsch leven te leiden, waarvan hij langen tijd verwijderd was gehouden. De eenige zeeromans, die hij toen de wereld in zond, baarden door hunne levendige beschrijving groot opzien.

Van 1835 tot 1837 schreef hij eene « Geschiedenis der Fransche Marine », wier dokumentäre nu n->g gebezigd wordt.

Ondanks al zijne successen hield Eugène Sue er aan zijn talent ter beschikking stellen der edele en grootsehe gedachten, waarvan de jeugd van zijn tijdperk bezield was en hij schreef werken die een doel, een ideaal hadden, en in dewelke de liefde tot de rechtvaardigheid, het goede en recht verheerlijkt werd.

De eersten dezer waren «De Mysteriën van Parijs» (1842-43) en «De Wandelende Jood» (1844-45), die hem de sympathie der demokratische partijen verzekerden. In 1848-49 publiceerde hij « De Republikeinen der Provincie », revolutionnair manifest, dat hem door de strijdende socialisten deed verkozen worden; dezen zonden hem nar de Wetgevende Vergadering, alwaar hij, te samen met Victor Hugo, de afschaffing der doodstraf eischte.

De staatsaanslag van 2 December 1S51 zond hem te Annecy in ballingschap, alwaar hij op 3 Juli 1857 stierf.

Eugene Sue kan aanzien worden als het hoofd eener school, een voorlooper van Pierre Loti en Emile Zola.

De eerste maal dat de « Mysteriën van Parijs » als mengelwerk in het « Journal des Débats » werd afgekondigd, sloeg Parijs, en ook de buitenwereld, met verstomdheid.

De machtige beschrijving der onderste lagen der maatschappij, die hij zelf bezocht en naspeurde, te ï einde ze beter te kunnen beschrijven, bein-vloedde diep de burgerklassen, die door het onder de oogen te krijgen der lage inzinking van zoovele onterfden tot betere gevoelens werden gebdracht.

Al de personen door Eugene Sue beschreven nebbe- in alle werkelijkheid bestaan: het personnage dan den Prins Rodolphe is dikwijls eer eigene levensbeschrijving van Eugene Sue.

Het was geen gemakkelijke taak deze roman op het doek te brengen. De heropbouw van oud Parijs werd bizonderlijk goed verzorgd, en die werd verricht naar schetsen uit het muzeum Carnavalet. Er werden o. a. niet minder dan 2,800 straatsteenen gebruikt en het decor der Boonen-straat (rue aux Fèves) kostte maar eventjes 50 000 francs.

De gansche roman is bijna verwerkt geworden, en in het voorspel worden de personen voorgesteld d’o een werkelijk deel aan het spel nemen, ten einde de toeschouwer, vanaf het begin af, zien m de mogelijkheid te stellen te weten waaraan Hij zich te houden heeft, voorstelling die Eugene Sue slechts deed nagelang zijn roman vorderde en er nieuwe personnages in optraden.

Een paar hoofdstukken werden eene andere rangschikking toebedacht.

De Vlaamsche omwerking van « De Mysteriën var Parijs » komt uit de pen Van onzen konfrater Ed. Neorg, die reeds « De Drie Musketiers » en « Moeder » op zijn actief heeft en die het scenario, woord voor woord, en zoo trouw mogelijk heeft uitgepluist en omgewerkt.

Tegelijkertijd met het verschijnen der « Myste-teriën van Parijs » in ons blad, zal de film op het doek van verschillende cinema’s afgerold worden.

Nemo.

Rodolphe laat niet hem ter hulp te komen op het oogenblik dat zij hem wegens schulden naar de gevangenis willen brengen.

ZEVENDE HOOFDSTUK: HET MARTELAARSCHAP VAN LOUISE MOREL Ten einde de ellende der haren te kunnen lenigen, is Louise, de dochter van Morel, als dienstmeid in dienst getreden van den notaris Jacques Ferrand. Deze ellendeling, van zijn ambt misbruik makende, heeft aan Morel eene leening toegestaan; hij dreigt van haar vader in de gevangenis te doen weipen indien Louise zich niet aan hem overlevert.

Het kind, dat Louise den notaris schonk, is doodgeboren en de schurk, om zich van zijn slachtoffer te ontmaken, laat haar wegens kindermoord opsluiten.

ACHTSTE HOOFDSTUK:

DE STUDIE VAN M. FERRAND

De notaris Ferrand heeft zich een bestaan weten te verschaffen met de ongelukkigen, die hem hunne fortuinen hebben toevertrouwd, uit te bate!., Velen heeft hij alzoo in ’t verderf gestort en de arme lieden, die hij zoo in koelen bloede ruineerde, leven nu in de diepste armoede.

Hij begaat eene misdaad te meer met François Germain, wiens vernuft, nog verdubbeld door het belang dat deze in Louise stelt, en die hij vreest wegens zoogezegden diefstal te doen aanhouden.

NEGENDE HOOFDSTUK:

HET EILAND «RAVAGEUR»

M. Ferrand, aan wie Fleur-de-Marie door dokter Polidori was toevertrouwd geworden, ziet zich bijna ontdekt. Eene hinderende medeplichtige willende uit den weg ruimen, verstaat deze zich met eene familie rivierschuimers, de Martial’s, en op

Wie heeft er nog niet over Eugène Sue’s «Mysteriën van Parijs» hooren spreken? — Wie, welke dit werk gelezen heeft zal het niet op het doek willen terugzien?

Waar is het, dat de Cine-Roman zich niet meer in die publieke gunst mag verheugen van voorheen, maar dit ligt hoofdzakelijk en voornamelijk aan de minderwaardige produkten welke de laatste tijden op de markt geworpen en den cinemabezoekers voorgeschoteld werden. Eén feit staat vast: de

« Mysteriën van Parijs », gedraaid door de Phocea, maakt, ondanks zijne 12 episoden, hier volkomen uitzondering op en de grootsehe krachtinspanning dezer fransche firma heeft het er toe weten te brengen eene gansche maatschappij, een gansch geslacht, dat in den nacht der tijden scheen verzwonden te zijn, terug te doen herleven.

Alvorens over de film zelve te spreken, wijden wij eerst eenige nota’s aan den schrijver.

Marie-Joseph Sue werd te Parijs op 10 December 1804 geboren. Zijn vader was een beroemd heelkundige en hoofd der kliniek van het Hospice de la Charité. Hij had als meter de keizerin Josephine en als peter Prins Eugene de Beauharnais, wiens voornaam hij draagt.

Bedorven kind zijnde, studeerde hij aan het Lycée Bonaparte en bezocht toen dikwijls het atelier van den schilder Gudin.

Vroegtijdig in de wereld, deed hij eenige schreden in het journalisme en schreef eenige artikels die spoedig werden opgemerkt.

Dit wereldsche leven beviel zijn vader niet, welke hem op zekeren dag als hulpheelmeester aan boord van den « Breslau » deed benoemen.

Op 27 October 1827 woonde hij den slag van

hei oogenblik dat Mme Séraphin en Fleur-de-Marie de Seine in eene bark oversteken, zinkt deze plotseling.

Mme Séraphin vindt hier een welverdiende straf om hare medeplichtigheid en zij verdrinkt, terwijl Fleur-de-Marie door de Wolvin gered wordt.

TIENDE HOOFDSTUK:

DE SCHOOLMEESTER EN DE UIL De wreede bandiet, door Rodolphe verblind, is tusschen de handen van de feeks, welke dé Uil is, en beklagenswaardig menschelijk wrak geworden en dez vindt er genoegen in diegene, die vroeger haren waardigen gezel was, te martelen.

In eene opwelling van razernij verwurgt de Schoolmeester de Uil, en boet darna zijne misdaden in een krankzinnigengesticht uit, alwaar hij eenen langzamea dood sterft.

ELFDE HOOFDSTUK: ZIJ DIE WREEKT Rodolphe heeft bij M. Ferrand een bedorven schepsel, maar van buitengewone schoonheid weten binnen te leiden.

Jacques Ferrand wordt op haar smoorlijk verliefd en sterft in een aanvkl van beroerte, nadat de wreker hem ónder de krachtdadige wezenstrekken van Prins Rodolphe is verschenen.

TWAALFDE HOOFDSTUK:

HARE HOOGHEID FLEUR-DE-MARIE Rodolphe heeft de zekerheid dat Fleur-de-Marie zijn aangebeden kind is. Hij vervult de zending die hij zich voorgeschreven heeft.

Hij brengt het kind naar het Hof terug, alwaar iedereen Hare Hoogheid Prinses Amelie viert.

N.-B. — Men verwarre deze film niet met een gelijkluidende Italiaansche film, dewelke vertoond werd een paar jaar geleden.

ROLVERDEELING:

Prins Rodolphe-....M Georges Lannes.

Groothertog van Gerolstein » Maxime Desjardins

Ds Schoolmeester.

De Paardenslachter... »

Meester Ferrand.... »

François Germain.... »

Markies d’Harville.... »

Rodolphe (meerderjarig) i

Morel (vader van Lucy »

Abt Cesar Polidori....

Gilbert Dalleu. Camille Bardou. Vermoyal. Pierre Fresnay. Paul Guidé. Charles Lamy.

Paul Bernard. Gaston Modot. Manpain.

Carlo Liten. Martin.

Walter.

L. Avelot.

Pillet.

Fichel.

Brumet.

Vauthier.

Fleur de Marie....Mevr. Huguette Duflos.

De Uil.

Mme Séraphin.... »

Mme Pipelet.... »

Markiezin d’Harville.. »

Mme Georges.... »

Groothertogin-doüarièr

Bérangère.

Andrée Lionne!. Yvonne Sergyl. Salabert.

Madeleine Guity. Sarah Duhamel. Desdemona Mazza. Bérent.

Pierrette Gaillol. Marcelle Rouvier. Suzanne Bianchetti. Fériel.

Simone Vaudry. Mazalta.

J. Brindeau.

Fleur de Marie (kind).Juff. Regine Dumien (6 j.)


• CINEMAWERELD »

De Pop van den Milliardaire

(La Poupée du Milliardaire)

Scenario van

Filmregie van .. Henri Fescourt

Vertolkers

Lucile . Andrée Brabant

Hogan Stewart Rome

Lady Alabaster .. Mme Delannoy

Girelli .. Arturo Stinga

J. K. W. Hogan is Amerikaan en millardair. Zijn vrouw, Lucile, is een Fransche, behaagziek en een weinig ondeugend meisje. Lucile mint haar man in hare verloren (»ogenblikken, wanneer buiten de ontvangsten, de thee’s, haar flirt, Signor Roberto de Girelli, een vriend uit hare kinderjaren, haar daartoe tijd overlaat. Hogan lijdt onder deze blijkbare onverschilligheid, gemis aan teeder-heid van zijn vrouw, wat niet anders is dan het uitvloeisel van een tengere ziel, door te groote weelde en rijkdom overstelpt. Onze milliardaire heeft kennis gemaakt met Lady Alabaster, eene avonturierster van de ergste soort. Deze beeft besloten haar prooi van hem te maken, die zij hem door har hoogmoedig voorkomen en aristocratische houding heeft weten te verblinden. En, daar zij Lucile een gelijkaardige ziel waant, randt, zi• den milliardaire aan zijn lichtzinnige gezellin te melden dat hij gansch geruïneerd is. Hogan volgt den

raad. Op deze vernietigende mededeeling heeft de joitge vrouw niets geantwoord. Den volgenden dag houdt Hogan een kamenierster tegen op het oogen blik dat zij een brief voor Signor de Girelli naar de post wil brengen. Ontsteld gaat de milliardaire naar zijn bureel. Bij zijne thuiskomst wacht hem eene verrassing: van alle zijden vliegt het stof; de meubels worden door kloekgebouwde verhuizers weggedragen, de tapijten worden losgemaakt, de schilderijen verdwijnen... In een vertrek spreekt Lucile met de Girelli: Hogan nadert en hoort dat zijn vrouw haar vriend uit de kinderjaren vaarwel zegt. Zij moet hem niet meer zien, zij moet aan alles verzaken nu dat haar man ongelukkig is en zij niets dan zijn liefde op aarde overhoudt.

Prijzenswaardige onbescheidenheid der halfopen-staande deuren: Hogan gaat ziin vrouw omhelzen; zij geeft hem daartoe geen tijd en meldt hem opzienbarende hervormingen. De dienstboden worden weggezonden, het appartement is Verhuurd, een ander verblijf, veel nederiger dan het voHge is ontdekt. Men zal er morgen reeds wonen.

Nu is Hogan verplicht het leven van kleinen burger te leiden; de verandering is zoo groot dat zij de aandacht der reporters en der cinematografen treft en Hogan heeft geen oogenblik rust meer.

Wanneer hij bij Lady Alabaster om raad gaat zet deze hem aan werkelijk een groote som te verliezen en het aan Lucile te zeggen; want deze gelooft niet aan de belangloosheid dezer laatste en denkt dat zij het bedrog van haar man reeds heeft moeten gissen

De avonturierster wil de gebeurtenissen verhaasten. Zij voert Hogan mede naar Italië en zendt aan zijn vrouw een ironische kaart van uit Turijn. Alsdan treedt bij Lucile een groote reactie in. Zij loopt naar de bank van haar man, overtuigt zich van zijn bedrog en onderneemt koelbloedig, ditmaal in ernst hem te ruïneeren. De waarden die zij op naam van haar echtgenoot doet aankoopen zijn zoo verloo-pend, dat twee dagen later de kassen van den Amerikaan gansch geledigd zijn.

Het nieuws wordt door de pers uitgebazuind. Hogan verlaat Italië en loopt naar de bank om daar zijn volledige rampspoed te vernemen.Voor de eerste maal van haar leven, thans uit negatief oogpunt, heeft de kleine Pop zich een handelsvrouw getoond, het doel bereikend dat zij had nage-streeft.

«Vrij-spel» denkt de Amerikaan, die naar Lady Alabaster gaat. Bittere teleurstelling: de avonturierster verkiest bet edele gezelschap van een Russische nrins boven dit van den gewezen milliardaire. Hogan keert dan bij zijn vrouw terug en eenvoudig, vroolijk en geestig, doet Lucile haar man verstaan dat zij met opzet den erooten muur van goud, die hun beider hart scheidde, heeft laten iretorten. Niets belet hen, vereenigd voor altijd, voor New-Vork in te schepen en daar nieuwe dollars te gaan oogsten.

LUXOR FILM Rue de l’Ecuyer, 4, Bruxelles. — Téléph. 146.61.

ANDRÉE BRABANT

Andrée Brabant is op 23 Mei 1901 te Reims geboren.

Een uitmuntende aanleg hebbende voor het dansen en het zingen, had hij zonder twijfel hare loopbaan op het tooneel gemaakt, indien Abel Gance, de bekende fransche filmregisseur, haar in 1916 niet had gevraagd om onder zijne leiding in het Studio van den Film d’Art te Neuilly de vrouwelijke hoofdrol van zijnen film «Het Recht tot het Leven» te vertolken.

De proefneming lukte uitstekend en zij draaide aldaar nog «De Ziel van Pierre», «De Oogen die beschuldigen», «De Laster».

In 1917 vinden wij haar terug onder het bestuur van André Antoine die alsdan «De Werkers der Zee» draaide en waarin haar de rol van Duchette werd toevertrouwd.

In 1918 eindigde Pouctal «Travail» en vraagt haar om in het laatste hoofdstuk van dien film de rol van Nise Delaune, meisje geworden zijnde, te vertolken.

Einde 1918 komt Andrée Brabant terug naar den Film d’Art, alwaar Jacques de Baroncelli, kunst-leider geworden dier firma, haar en G. Signoret voor eenen langen termijn aan deze maatschappij verbindt.

Het is met «De Cigarette» van J. de Javon en Germaine Dulac, dat Andrée Brabant haar eerste band voor de nieuwe verbintenis draaide. Daarna werd haar een rol in «De Roos» toevertrouwd. Ook draaide zij een klein bandje «Flipotte», altijd met Signoret als partenaire.

Eindelijk draaide zij in «Le Rêve — De Droom» vau Emile Zola. De Baroncelli gaf haar in dezen band de grootste roi barer loopbaan, die, alhoewel nog kort, reeds goed gevuld is. In het zonderlinge personnage van Angélique heeft zij al haar talent kunnen ten beste geven; in deze rol treedt zij vooral op den voorgrond door haar gevoel vol en dramatisch spel. In «Le Rêve» was Andrée Brabant eene wezenlijke veropenbaring.

Eens «De Droom» geëindigd, verkreeg Raymond Bernard, die in het studio van den Film d’Art «Het ledige Huis» draaide van Jacques de Baron celli, de toelating om Andrée Brabant een rol in zijn band toe te vertrouwen. In den loop van dit jaar draaide zij «De Pop van den Millardaire», waarin haar de rol van Lucille werd toevertrouwd.

Andrée Brabant verafgoodt de cinema, bewerkt onophoudende de door haar te vertolken rollen en wijdt er zich bijna uitsluitend toe. Er is dus. in die voorwaarden, geene reden opdat zij niet zoude voortschrijden en stilaan er toe komen met zich op gelijken voet te stellen met de filmbe-roemdheden uit andere landen.

Haar adres is:

Andrée Brabant, 195, Faubourg, St-Martin, Paris.

CINEMAWERELD o

it 4t Brievenbus Cinema’s 4t 4t

Henriette Smit. — Het «Paramount Prachtalbum» is niet te koop.

Biribi. — 1» Lady Hamilton werd vertolkt door Liane Haid. Adres: Wiedener Haupstrasse, 18,

Weenen (Oostenrijk).

2° Lord Nelson werd vertolkt door Conrad Veidt; geborn op 22 Januari 1893. Adres: Lutherstrasse,

21, Brlin W. 62, (Duitschland).

V. A. B. ITB„ — 1° Tusschen de inzenders voor der «Prachtalbum», en wer inzending tegelijkertijd ontvangen werd, is er gelot geworden.

2° Ellen Richter leeft zeker nog; is te Weenen, in Oostenrijk geboren, doch gehuwd met eenen Duit-scher.

Sergeant Jüan. — 1° Dans la distribution de «Rouletabille chez les Bohémiens» il ne figure pas un certain Joë Hamman.

(In de rolverdeeling van Rouletabille bij de Bohemers» vindt men men geen Joë Hamman.)

2° Lady Nobody. Adres: c/o 3. rue Rossini, Paris.

3° Gina Relly. Adres: Hôtel du Louvre, Paris.

N. B. — Il n’est pas répondu qu’à trois questions par semaine. (Er worden per week slechts drij vragen beantwoord.)

De Nimf. — In Amerika is er geene «goedvoor-ziene beurs» noodig, maar hier in Europa, is dit niet het geval, en er zelfs, helaas, treuriger mede gesteld.

Doornroosje. — 1° «Zonder Vader» werd vertolkt door Carlowitch en Elisabeth Jacobson.

2 en 3. De volledige rolverdeeling van dien film is niet gegeven geworden.

N. B. — Voor wat de kweitie der photo’s betreft, we herhalen het, niet vergeten dat Cinema-artiesten eene zeer drukke briefwisseling hebben. Best is dus nog maar wat geduld hebben en... niet «razend» te worden.

Totoke. — 1° William S. Hart is allééen de En-gelsche taal machtig. Zijn adres is: Bates en Effie Streets, Hollywood (Cal.) U. S. A.

2° Mary Pickford en Douglas Fairbanks zenden hunne photo. Hun adres is: Hollywood (Cal.) U.

3° Thomas Meighan zendt insgelijks zijne photo. Zijn adres is: Athletic Club, Los Angeles'(Cal.) U.

Will. Burke. — 1° Shirley Mason, is geboren te Brooklijn, New York in 1902. Is eene zuster van Viola Dana en Edna Flugrath. Haar ware naam is Shirley Flugrath. Gehuwd met Bernard Burning.

Zij meet 1 m. 50 en heeft bruin haar en licht grijze oogen. Haar adres is: 1770, Grand Concourse, New York City (U. S. A.)

2° Het «Paramount Prachtalbum» is nergens te verkrijgen.

Clara Cordon. — Deze week nog zal U reeds voldoening geschonken worden.

Lezerkens. — 1° De overgroote meerderheid der filmartiesten zenden hunne photo gratis. Onnoo-dig postzegels in den brief te sluiten, daar men er in het buitenland toch niets kan mede verrichten.

2° Tom Mix. Adres: 5841, Carlton Way, Hollywood (Cal.) U. S. A.

3° Pearl White is reeds terug in Amerika.

Scenario. — 1° Zonder toelating van den schrijver zelve of der «Société des Droits d’Auteurs» mag . er geen werk op den film gebracht worden. Gelieve u eventueel met bewuste maatschappij in verbinding te' stellen.

2» Tot nu toe wordt het eigendomsrecht van scenario’s nog niet wettelijk beschermd, wanneer U çen scenario bij eene maatschappij inzendt kan men het immer zoo schikken dat, mits eenige veranderingen, uw werk, maar onder eenen anderen naam, toch op ’t doek komt.

3° Er dient onderscheid gemaakt te worden tusschen «scenario» en «découpage», het eerste is de roman in zich zelf; het tweede is het duidelijk af-teekenen en bewerken der verschillende te draaien t-ooneelen, wier aanneenschakeling dpn de roman weer terug weergeven.

N. B. — Er worden per week maar drij vragen beantwoord.

Ciné Clubje n° 2. — 1° In « Eene Moeder » vertolkt Pauline Frederick twee rollen: die der rijke dame en die der siet; de slet zelfmoordt zich zoo-dat het ten slotte toch Pauline Frederick zelf is; een bewijs dus harer dramatische- en schmink-kunst.

2° In « De Gevangenen der Liefde » waren de twee venooten: Martin Husson, vertolkt door Roy Stewart en James Randolph door Emory Johnson.

3° Eddy Polo, voornaamste filmen: « The Broken Coin », « Th Circus King », « The Bull’s

Eye », « Grey Ghost ».

N. B. — Bij ons weten hebbeu er zich reeds een 30 tal Ciné-Clubjes gevormd.

A. G. Sportwereld. — 1° Gelieve zelf de photo van Mary Pickford te vragen; haar adres is: Hollywood (Cal.) U.S.A.

2° Ónmogelijk aan uw verzoek te voldoen.

D. B. — 1° De hoofdvertolkers van « De Spiegel .

der Ziel» waren G'umar Tolnaes en Lili Jacobssonn.

2° Henny Porten, adres: Parkstrasse, 76, Berlin-Dahlem (Duitschland).

Sabine N. — Deze week reeds is er aan uw verzoek voldaan geworden.

F. Prtabella. — 1° De artiste in kwestie is Anna von Palen.

2° Los Angeles wordt uitgesproken: « Loss Ans-jeles ».

3° Een artiekel over het « Schminken der cine-ma-artiesten zal kortelings verschijnen.

N. B. — Dat u photo’s ontving van Viola Dana en Henny Porten verheugt ons. Voor het overige uwe vragen duidelijker stellen, a.u.b.

Eva Novak. — 1° Anna Boleyn was Henny Porten en Hendrik VIII was Emiel Jannings.

2° « L’ombre déchirée » werdt vertolkt door Suzanne Desprès, Myrga en Madys.

3° Cleo de Mérode is eene fransche danseres.

Jane Novak. — 1° Liane Haid is te Weenen (Oostenrijk) geboren.

2° Conrad Veidt is op 22/1/1893 geboren en woont: Lutherstrasse, 21.

3° Gina Ginsberg als kind uit « Humoresque » werd vertolkt door Miriam Battista; is een Jodinnetje; adres: Cosmopolitain Productions 2278 Second Avenue, New-York (U.S.A.)

Gerda. — 1° ’t Spijt ons U te moeten mede-deelen dat het « Paramount prachtalbum » niet te koop is.

2° Pearl White is voor ’t oogenblik in Amerika op rondreis; schrijf haar: c/o Willis Inglis, Wright and Callender Building, Los Angeles (Cal.)

3° Hilda Wolter, adres: Kottbuser Damm, 83-85, Berlin, S. 59 (Duitschland).

A.B.C. — Indien u toch over de noodige middelen beschikt kunnen wij niet anders aanraden dan aldaar ter plaatse zelf uw geluk te gaan beproeven.

Jeanne. — Marion Davies heeft over een paar maanden in Odeon en Palatinat alhier gespeeld in eenen film handelende over eene erfeniskwestie. De juiste titel ontsnapt ons.

Jofison, — 1° Vlaamsche opschriften worden door belgische filmverhuurders zelve tusschen de filmen ingelascht.

2° Heh geduld: de prijskamp tot het zoeken van • den naam van eenen mannelijken filmartist zal zeer kortelings uitgeschreven worden.

3° Wij hebben reeds afgedrukt op groot formaat de photo’s van Norma Talmadge, Elaine Hammerstein, Olive Thomas, Miss Dupont.

Meiklokje 13. — 1° Theodore Roberts geboren op 2 Oktober 1861; gehuwd; adres: Lasky Studio, 6294 Selma avenue, Hollywood (Cal.) U.S.A.

2° Priscilla Dean is geboren in 1896; adres: Universal Studios, Universal City, (Cal.) U.S.A.

3° De opgegeven adressen zijn nog immer de juiste. Best is het van aan Douglas Fairbanks uwen brief nog eens te herinneren.

N.-B. — Mooie photo van Thomas Meighan niet? Zijl u niet bijgeloovig met N° 13 J. du Château. — 1° Milady de Winter uit den Franschen film « De Drie Musketiers » werd vertolkt door Claude Mérelle.

5° Nog niet gesticht; gewenschte inlichtingen zullen ten gepasten tijde verschijnen.

Pain. — 1° Denkelijk was bedoelde artist Paul Hartman.

2° James Kirkwood, adres: c/o Goldwyn Studios, Culver City (Cal.) U.S.A. « The Branding Iron » is een mooie film, maar zijn beste rol schijnt te zijn in « In the Heart of a Fooi ».

H. J. M. — 1° Winifred Westover, voornaamste filmen: « John Petticoats », « This Hero Stuff »,

« Marked Men ».

2° William S. Hart, voornaamste filmen: « Shark Monroë », « Waggon Tracks », « Money Corral ».

3° Dorothy Dalton, voornaamste filmen: « Market Soulls », « A Fool’s-Paradise », « The Woman who walked Alone ».

Achille. — 1° Begrijpen niet wat u bedoelt.

2° Dit hangt af der cinemamaatschappij voor dewelke zij draait.

3° Een der voornaamste filmen van Mistinguett is « La Glue ».

D. A. L. — 1° Aan iedere artiste eene afzonderlijke aanvraag richten, 0.50 port voor een brief naar ’t buitenland.

2° Harry Piel is de ware naam van dien artist; (Duitschland) .

3° Bij gelegenheid drukken wij het volledig scenario van dien film wel eens af.

Rose de Mal. — 1° Mary Pickford n’est pas morte, mais elle a été gravement malade par suite d’un refroidissement.

(Mary Pickford is niet dood maar zij is ernstig ziek geweest tengevolge eener verkoudheid).

2° Douglas Fairbanks vous répondra certainement; vous pouvez recevoir sa photo endéans les six semaines.

(Douglas Fairbanks zal u zeker antwoorden; u kunt zijne photo binnen de zes weken ontvangen.)

3° Sincères regrets; vous pouvez lui demander de l’expédier « poste restante ».

(Betreuren het; u kunt hem vragen van ze «post-liggend » op te zenden.

N. B. — Donc, pas de raison pour vous attrister; meilleures salutations de retour. (Dus geene redenen om droevig te zijn; beste groeten terug.

Esperanza. —: 1° Met het ter inzage sturen van door u geschreven origineele scenario’s kunt u niet te voorzichtig zijn; ook hier wordt er, helaas, veel aart «letter... gemeenschap gedaan. Wendt u ir alle vertrouwen, en van ontzentwege aan den heer J. J. Letsch, bestuurder der Paramount, Nieuw-straat, 48, Brussel.

Jack Dupont. — 1° Om kans op slagen te hebben moet men photogenisch zijn; mimeeren kan men aanleeren.

2° « Mimeeren » is door gelaatsuitdrukking innerlijke gevoelens weergeven; « pihotogenie » is voor de film wat hier in de wandeling over een portret wordt gezegd: « goed trekken ».

3° Onze beste wenschen vergezellen u! Voor sport hebben we wel een boontje, hoor!

De l’Arengnacq. — 1° en 2° de noodige inlichtingen zullen ten gepasten tijde verschijnen.

2° Indien u moest weten hoeveel dergelijke aanvragen er te Los Angeles dagelijks, en vanuit de gansche wereld toekomen!?

Wladimar Rolstok. — 1° Mary Miles Minter - is geboren op 1 April 1902, heeft goudblond haar; was vroeger eenvoudige tooneelspeelster.

2° Ofwel voor ’t eene of voor ’t andere; dit hangt natuurlijk af van de soort rol die zij te vertolken hebben.

3° Best is dit eerst schriftelijk aan te vragen. Jackson. — « De Spiegel der Ziel » werd vertolkt door Gunnar Tolnaës en Lili Jacobssonn.

Manidées. — 1° In « Het Heische Gaz », vertolkt Eileen Sedgwick de rolllen van Elaine Emerson en van Vera Vernon.

2° Van uit Los Angeles kunt u antwoord verwachten binnen de 4 à 5 weken.

Chrisanthènie. — 1» Die rol werd wel degelijk door Thomas Meighan vertolkt.

2° Baby Mary Osborne is op 20 April 1904 geboren; bij gelegenheid voldoen wij aan uwen wensch.

3° Pearl White is de ware naam dezer artiste.

N. B. — Voor het nummer is gezorgd geworden, t Doet mij waarlijk genoegen eens eenige vragen uit « ’t kamp van Beverloo » te ontvangen; zet de andere piotten ook maar aan om ons blad te lezen; een aanbevelenswaardige lectuur, hoor!

Ranchero V.S. — 1° Zouden het niet met zekerheid kunnen zeggen wie die artist is, daar de rolverdeeling van dien film niet gegeven is geworden.

2° Reeds menige Amerikaansche filmartiste stuurde de haar in de vlaamsche taal gevraagde photo.

3° Deze artiste is geene « star » noch beroeps-filmactrice; zij werd maar alléén aangeworven om bedoelde rol te vertolken.

N. B. — Er worden per week maar 3 vragen beantwoord.

Sol. — 1° « Partenaire » beteekent eerste plans-rol; « photogenie » zie antwoord n° 2 aan Jack Dupont; « filmactrice » beteekent filmspeelster.

2° Eddie Polo is Amerikaan van geboorte. Axioma. — 1° Eva Novak en Winifred Westover zijn twee verschillende filmactricen.

2° Priscilla Dean is maar éénmaal gehuwd geweest.

3° Denkelijk was dit Gladys Hulette.

Employé. — 1° Sessue Hayakawa is de Engelsche taal machtig; denken wel dat hij en zijne vrouw, Tsuru Aoki, hunne photo zullen zenden; adres: Haworth Pictures, &M1, Melrose Avenue, Los Angeles (Cal.), U.S.A.

2° Wanda Hawley zendt hare photo; adres: Realart Pictures, 469 Fifth Avenue, New York City (U.S.A.)

3° Norma Talmadge, geboren op 2 Mei 1897; gehuwd op 31 Oktober 1916 met Joseph Schenck; nu op rondreis in Europa; huidig adres onbekend.

William Russell. — 1» Pearl White is op rondreis in Amerika.

2° Dit ligt aan de cinemabestuurders welke die filmen moeten afhuren.

3° Douglas Fairbanks, adres: Hollywood (Cal.), U.S.A. is de fransche taal gedeeltelijk machtig.

Albine. — 1° Andrée Brabant, adres: 195, Faubourg St-Martin, Paris.

2° Rudolph Valentino, adres: 7139 Hollywood Boulvard, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

3° Sessue Hayakawa, zie adres antwoord n° 1 aan Employé.

Zweeters. — 1° Indien zij hem verstaan, ja.

2° De meeste filmartisten zenden hunne photo gratis; een brief voor het buitenland behoeft 0.50 fr port.

3° Neen; wat zouden Amerikanen met belgische

postzegels kunnen verrichten?

Nemo.


« CINEMAWERELD »

•Onze Ciné*Romans

Oh! het was eene vreemde geschiedenis: ontstaan in de verbeelding eener voedster, gesterkt door toevallige voorspellingen en met gretig verdangen door broeder en zuster vastgegrepen.

Weduwe, dacht Sarah Seyton er aan, te hertrouwen. Maar het was geene liefde welke zij zocht. Een woord, ontsnapt aan hare lippen, verraadde hare gevoelens. Voor alles en door alles wilde zij eene kroon huwen, eene echte koninklijke kroon.

En langzamerhand had deze onzinnige droom hen beiden in zijne macht en waren zij aan het werk getogen om deze te verwezenlijken.

Ontbrak het aan jonge souvereinen om zich over te géven aan een morganatisch huwelijk, huwelijk nochtans dat strikt wettig is, waaraan broeder en zuster dachten?

Tom Seyton kwam van de reis. Hij was op inlichtingen geweèst. Hij kwam terug, zeggende: « Goed nieuws! » Had hij een jonge prins gevonden voor dewelke Sarah, door hare schoonheid, een strik wilde spannen?

De Verborgenheden & & & van Parijs

Groot Avonturen-drama naar het beroemde werk van Eugèn Sue en naar den film der Phoeéa. Vlaam-sche bewerking van Ed. Neorg.

VOORSPEL

DE MISSTAP VAN PRINS RODOLPHE

In eene eenvoudig bemeubelde zaal van een oud kasteel in Schotland, laatste overblijfsel der Graven Mac-Gregor, was eene vrouw van zeldzame schoonheid gezeten, Sarah Seyton. Deze vrouw, zonder fortuin, was de weduwe van de laatste der More Gregors. Haar eepigste verlangen was met geduld de gelegenheid af te wachten om een rijk man in hare netten te lokken. Deze Sarah Seyton Halsbury was eene avonturierster met een dorre ziel; hare donkere oogen konden eenieder bedwelmen en in het veinzen was zij volmaakt; niemand had de macht om de echte liefde tot haar te kunnen doen doordringen.

Heden was Sarah zeer berorgd. Een gerucht van stappen, het openen eener deur deed haar opsprin gen; het was haar broeder, Tom Seyton de Halsbu ry, overdekt met stof tengevolge eener lange reis, welke binnen trad. nog altijd dezelfde, Sarah? »

« Goed nieuws! » antwoordde deze. « Wij hebben kans te gelukken!... Maar zijn uwe ontwerpen nog altijd dezelfden, Sarah? »

Op het aangezicht dezer Schotsche kwam een zonderlinge glans; zij sloot voor een oogenblik de oogen en zegde dan schijnbaar kalm:

« Waarde broeder, ik begrijp uwe vraag niet.... Twee jaren geleden had mijne oude voedster een vreemd visioen. Gebogen over dezelfde haard dezer schouw zag zij in hare verbeelding eene plechtigheid waarvan zij mij de beschrijving gaf.... In eene prinselijke kapel naderde een prachtstoet het altaar hetwelk versierd was met geurige bloemen.... Tom, men zegende mijn huwelijk in... ik huwde, eene Hoogheid, een Prins, een Koning!... De priester we'ke onze vereeniging zegende versierde mijn hoofd met eene kroon, het symbool van den rang tot dewelke ik geroepen werd!... Herinnert gij u dat niet meer? »,

« Ik herinner mij zulks, zuster! » kreet Tom, wiens gelaat van verukking straalde.

« Sindsdien » ging Sarah voort, « zijn de voor-teekens vermeedert.... Moet ik u de voorspelling herhalen van de waarzegster die mij mededeelde: Evenals Joséphine, de Creoolsche, welke over Frankrijk regeerde zult gij ook eens regeeren?... Ah! broeder, moet ik u andere profetiën herinneren?... « Tom Seyton boog het hoofd; zijne zuster alsdan liet een schaterlach hooien.

« Wat komt gij mij vragen indien ik van gedacht moest “veranderd zijn?... Versta mij wel: ik walg van het leven hetwelk ik hier in Schotland leid.... Ik ben gereed... gereed te vertrekken... gereed een troon te beklimmen!... Welnu, antwoordt mij.... Deze prins Rodolphe?... »

Langzaam, met ernstige stem, de armen gekruist, antwoordde Tom: « Weldra zal hij de Koning zijn, hij zal u beminnen, gij zult hem huwen! »

« Luister, zuster. Ziehier de voornaamste bijzonderheden welke gij moet kennen. Ik heb ze gevonden in den Gotha Kalender.

En Tom las met luide stem de volgende regels:

Geslachtslijst der Souvereinen van Europa en hunne familie. .

Groot Hertogdom van Gerolstein:

Groot-Hertog: Maximiliaan-Rodolphe, 10 December 1764; volgde zijn vader op: Charles-Frederik-Rodolphe, 21 April 1785. — Weduwenaar, Januari 1808, van Louiza-Amelie, dochter van Jan-August, prins van Burglen.

Zoon: Gustaaf-Rodolphe, geboren 17 April 1803.

Moeder: Groot-Hertogin Judith, douairière,

weduwe van Groot-Hertog Maximiliaan-Rodolphe, 21 April 1785.

« Gij hebt mij gevolgd, zuster? » onderbrak Tom.

« Zeer wel » antwoordde deze, « Beschrijf mij dezen Gustaaf-Rodolphe, troonopvolger van Gerolstein. j

Alsdan met eene koude berekening gaf Tom wei kelijk nuttige inlichtingen.

« Gustaaf-Rodolphe is 18 jaar oud. Evenals zijn vader is hij zeer volksgezind in het gansche Hertogdom. Wilt gij zijn karakter kennen?... Hij is zeei eigenzinnig en dit heeft hij aan zijne opvoeding te danken. Zeer jong zijnde werd hij aanbeden door den Groot-Hertog want zijne gezondheid liet veel te wenschen. Zijn eerste opvoeder was een En gelschman, Walter Murph, een ruw maar loyaal man. Van het zwakke kind maakte deze een sterk wilskrachtig man. met een open karakter, een blakende gezondheid en... eene ongemeene dapperheid.

« Een schoon ruiter? » vroeg Sarah.

« Wondervol.... Nu Walter Murph wordt terug naar Engeland geroepen. Een tweede opvoeder zou de gevoelens van den prins gemakkelijk kunnen veranderen; deze is de abt Cesar Polidori, geleerde in allerlei wetenschappen. Het is een man welke ons zal dienen.... »

« Die ons zal dienen? » riep Sarah verbaasd.

Op de trekken van Tom verscheen een vreemde glimlach.

« Het Hertogdom Gerolstein is maar een kleine staat, wat geeft dat?... Gij neemt niettemin aan zijne Groot-Hertogin te worden. Het zal u niet verwonderen als ik u zeg dat de abt Cesar Polidori droomt de Richelieu te worden aan de zijde van een prins waarvan hij zou... waarvan liij zal... waarvan hij reeds de ziel vergiftigd heeft! »

En plots zijne flegmatieke houding veranderende, ging Tom in vervoering verder:

« Ja, Polidori zal ons dienen! Vertrek naar het Hof, zuster? Ik heb voor den Groot-Hertog, vader van Prins Rodolphe, aanbevelingsbrieven welke wij te danken hebben aan de oude Markies d’Harville en -aan de welwillende goedheid van het Engelsche Gezantschap.... Vertrek!... Laat u zien, Sarah! Het zal Polidori niet zijn welke de Prins zal beletten u te beminnen!... Ah! Het is wel degelijk goed nieuws wat ik u breng!... Ja, Sarah, gij zult Koningin zijn!... Hetgeen komen moet, zal gebeuren! »

Drie maanden later en volgens het gezegde van Tom: « Hetgeen komen moet, zal gebeuren » was, helaas, gekomen.

Ontvangen aan het Hof van Gerolstein met eene opmerkenswaardige vriendschap, konden Tom Seyton en Sarah, vol list en sluwheid, al hunne wenschen bevredigd zien.

Tom, van zijnen kant, was tevreden met eene meer ondergeschikte rol te spelen; uitmuntend kenner van paarden had hij van de regeerende Groot-Hertog de plaats aangenomen van eerste stalmeester van het Groot-Hertogdom.

Maar zij, zij, deze Sarah Seyton.... Ah! zij was naar hier gekomen om te overwinnen, om te bevelen... om te regeeren! En waarlijk, de Groot-Hertogin, douairière, moeder van den Groot-Hertog en grootmoeder van Prins Rodolphe, had voor Sarah eene bijzondere vriendschap welke van haar de gunstelinge maakte onder hare Hof-dames.

En dan, Prins Rodolphe beminde haar. Oh, hij had haar zoo vlug bemind, zoo vurig, aangewakkerd door haar zelve, dat hij alles vergat, zelfs zijne Hertogelijke Kroon die hem te wachten stond. Hij had haar bemind, zonder dat de abt Cesar Polidori het verhinderde; deze had de oogen gesloten.... En daarna, plots, had Sarah haar eerste slag getroffen welke haar zou toestaan een troon te veroveren.

Oh, de toon dezer vrouw, vol veinzerij en leugen:

« Monseigneur, veel liever de dood dan mij te ont-eeren! Kan ik uwe vrouw niet worden, goed, maar zou Uwe Koninklijke Hoogheid de vrouw welke hij bemint altoos tot zijne minnares willen maken? »

De arme jongen had geweend, geweend van razernij, van wanhoop... maar ook van vreugde.

Zij beminde hem, er was geen twijfel aan; zij weigerde, was dit geen bewijs dat zij hem waardig was?

Helaas, hetgeen de jonge Prins niet wist, was dat op dit zelfde oogenblik, terwijl hij zich aan dè voeten wierp van Sarah Seyton, Tom Seyton in een aanpalend vertrek met Cesar Polidori de voorwaarden besprak van eene schaamtelooze verbintenis.

« Het is noodig dat mijne zuster met den Prins huwt! Help dit huwelijk plaats hebben in uw eigen belang ) Overweeg! »

Wat zou de kuipende opvoeder doen? De Groot-Hertog verwittigen? Dit stond gelijk met zijne verwijdering van zijn leerling. Rodolphe op de hoogte brengen van de inzichten van Sarah? Dit was zich blootstellen door denverliefden ontvangen te worden op alles behalve vriendschappelijke wijze.

En Polidori nam eén besluit: Van een officieel huwelijk kan geen sprake zijn.... Dus een geheim huwelijk wettig gesloten. Zonder twijfel, het kan bekend geraakt worden.... De gramschap van den Groot-Hertog zou vreeselijk zijn.... Maar daarna,;.. Eens het huwelijk gesloten, de vereeniging van kracht, het onweder voorbij zijnde, zou alles wei van zelf ten beste keeren.

ai Goed! » zegde Polidori, «Hetgeen komen moet, zal gebeuren! » Ik belast mij met de zaak.... Laat mij dit geheim huwelijk regelen.... »

Had hij gelijk?... De toekomst zal het ons leeren. Cesar Polidori vond een priester en getuigen en het morganatisch huwelijk werd gevierd gedurende eéne korte afwezigheid van den Groot-Her tog.

De voorspellingen der Schotsche voedster waren bewaarheid geworden: Sarah Seyton de Halsbury, Gravin de Mac-Gregor, was in het huwelijk getre- den met den erfgenaam van een Koninkrijk.

Omtrent een jaar was voorbijgegaan; hofkuipe-rijen, samenzweeringen, hartstochten verwekt dooi afgunst, wisselden elkaar af. Van het geheim liuwe lijk was nog niets uitgelekt.

Zekeren avond in den kring van de Groot-Hertogin douarière, had men de gewone ijskoude Hof-etikette een weinig afgelegd om plaats te maken voor meer gewone gesprekken; de Hofdames waren gezellig vereenigd.

« Zeg mij toch, Gravin » vroeg de Groot-Herto gin douairière, « is zijne Koninklijke Hoogheid de Groot-Hertog niet in konferentie met Sir Walter Murph, welke dezen morgend terug gekomen is van Engeland? »

« Uwe Hoogheid is volkomen goed ingelicht, » antwoordde de Hofdame, « Verbeeldt u dat Zijne Hoogheid Prins Rodolphe zich in de armen van zijn vroegere opvoeder heeft geworpen met eene hartelijkheid welke bewijst hoeveel hij van dien man moet houden. »

Een weldoende glimlach verscheen om den mond der Groot-Hertogin, zij was eene teerdere grootmoeder, vervolgens ging zij verder:

« Gaan en komen! Een aanhoudend verschijnsel! Naar ik verneem is onze eerste stalmeester nu ook vertrokken? »

« Ja, Uwe Hoogheid, Sir Tom Seyton is vertrokken of staat op het punt te vertrekken. Eene korte afwezigheid, geloof ik, eene reis van eene veertiental dagen. »

« ’t Is gelijk, Murph zal wel van hem houden, want zij zullen beiden van niets anders spreken dan over paarden.... Maar waar is onze lieve Sarah? » Had de Groot-Hertogin kunnen vermoeden welke tooneelen er afgespeeld werden in een aanpalende vleugel van het Paleis, tusschen hen welke zij daar kwam te noemen, hare verontwaardiging zou wel groot geweest zijn.

De Groot-Hertog en Walter Murph verlaten hebbende was Prins Rodolphe naar Sarah gegaan, degene welke voor God zijne wettelijke vrouw was; nauwelijks bij haar brak de avonturierster in snikken uit:

« Voor God en de menschen ben ik de vrouw van Uwe Hoogheid! Hebt .ge nagedacht over hetgeen ik u gezegd heb? Weldra zal ik mijne zwangerschap niet meer kunnen verbergen; ik wil mij dan ook niet schamen over een toestand waarop ik fier zou mogen zijn! »

Bij het hooren dezer woorden werd de Prins bleek als een doode en kon geen woord stamelen.

Sarah Mac-Gregor ging verder:

« De waarheid vernemende kan uw vader ons van het Hof verbannen, meer niet! Maar hij houdt te veel van u om deze maatregel te nemen. Het uur is voor Uwe Hoogheid gekomen om te handelen, om mijne verdediging op te nemen. Gij moet spreken! Onze verhouding bekend maken! »

En hare tranen verdubbelden. Hare zwangerschap waarop zij gerekend had, moest de verdere richting van haar leven aanwijzen. Welk zou haar lot zijn?

In den kring der Groot-Hertogin douairière ging de Hofdame met een glimlach voort:

« Waarlijk, wij zien Gravin Sarah niet.... Maar dat Uwe Hoogheid zich gerust stelle.... De gravin is niet lijdend, zij vermagert niet eens.... »

Eene buiging en de Hofdame verwijderde zich.

(Wordt voortgezet.)

Het

van

is een prachtfilm omdat ondanks de buitengewoone groote insceneering de geschiedenis spannend is.

ooeoooeeoe

oooooowoo

Ja maar het is ook .. een super-special ..

VERSCHUREN êL C° Successeurs de Ed-VAN REETH

RUE NATIONALE, 136, ANVERS

Déménagements - Transports - Garde-Meubles

Maison Principale à Bruxelles „La Continentale Menkes”

Téléphone 4768 Adresse Télégraphique : CONTINENT

Soleil Levant Films

19, Zerezostraat, 19 A A BRUSSEL il il

Verwacht:

Het wereldberoemde Drama

De Tooneelspeler des Keizers

Rijke tooneelschikking S it ü Buiten-Reeksfilm


BANK CRÉDIT POPULAIRE

Samenwerkende Maatschappij - - Statlepleln, 2

ANTWERPEN

Alle Bankverhandelingen

Leeningen op stadsloten en andere waarden

Aankoop en verkoop van Publieke fondsen en andere vaarden

Cheks op alle landen - Hypotheken

Kredietopeningen. Voorschotten op koopwaren

GELDPLAATSINGEN

Loopende rekening....3.50

Spaarkas....4.00„

PLAATSINGEN OP TERMIJN: van 4.25 tot 6o/o intrest ’s jaars volgens termijn

BRANDKOFFERS VAN AF IO Fr. *S JAARS

Buraelen open van 9 tot 12 en van tot 6 uur