Programma van 18 tot 22 mei 1924



Brochure

Bron: FelixArchief nr. 1968#660

Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.

Toon alleen de facsimile’s van dit programma


KinemawerelD

de lieve artiste, welke in

“MERHV 00 OUID,,

(PAARDENMOLEN)

de hoofdrol vertolkt, en waardoor zij aller harten veroverd heeft.

‘Uitgave Kinema- en Tooneelwereld Korte Gasthuisstraat 16, Antwerpen.

Nr 20


( KINEMAWERELD

VIOLA DANA

ENE der redenen waarom Viola Dana zoo beroemd is, is dat zij de eerste filmster was welke heur haar « à la Ninon » liet knippen. Vroeger vertolkte zij uitsluitend treurspelen, maar sinds die gedaanteverandering werden de kluchten hare specialiteit. Viola die hare filmloopbaan bij Edison begon op elfjarigen ouderdom, in Molly, the Drummer Boy, was t»en de jongste tooneelster van New-York. Zij vertolkte toen The poor little rich Girl, en haar grootste wensch was toen van eens eene treurspeelster te kunnen worden. De kinemabezoekers zullen hare eerste filmen wel herinneren waarin zij werkelijk het bewijs leverde van overheen onloochenbaar dramatisch talent te beschikken.

Op zestienjarigen ouderdom huwde zij John Collins, een regisseur der Metro, die haar tot star- deed verheffen met Satan Junior, waarin zij. een fatale-vrouw fol vertolkte. Na zes maanden.huwelijk was zij reeds weduwe, en is nu nog ongehuwd. Viola is een uitmuntende danse-Tes. Sinds 1918 is zij terug bij de Metro, en is eene der meest graaggeziene filmsterren.

Viola, die op 28 Juni 1898 te Brooklyn geboren is, is de tweede jongste de Flugrath sisters, Edna Flugrath en Shirley Mason, en woont nu met haar vader te Los Angeles; hare moeder is over een paar maanden overleden. Zij meet lm47 en heef t bruin haar en licht groene ogen.

Bijgaande photo is getrokken uit Escapade, een film der « Films Artistiques », die kortelings aan de markt komt.

KÜNEMÂNIEUWSJES

CHARLES DE BOCHEFORT, komt in de Universal Studios een film te draaien, waarvaa hij de ster is, en getiteld: « Nous sommes Français ». Na afloop vertrekt hij naar Frankrijk om er onder de leiding van Léonce Perrér,

« Michel Strogoff » te gaan draaien.,

REGIS A ED DENNY, die van twee ernstige auto-ongelukken hersteld is, komt voor de Universal een film « Sporting Youth » te draaien.

Aan de « Kid Roberts » reeks wordt niet meer voortgewerkt.

HERBERT RAW UN SON terug van zijn« huwelijksreis, heeft eerie verbintenis afgeslote»' met de Universal. , -

BEN TURBIN komt met Mack Sennet ee» kontrakt voor verscheidene jaren af te sluiten.

HAROLD LLOYD (Lui) is te New-York, alwaar hij zich uitrust.

CLYDE COOK (Dudule) zal aan geen kinema meer doen; hij werkt nu als akrobatisch danser in de « Ziegfeld Follies » te New-York.

RUTH ROLAND komt nogmaals wegens overdreven snelheid aangehouden te worden. Kortelings zal zij voor den rechter Crawford moeten verschijnen die haar denkelijk zeer streng zal straffen daar het de zevende maal is dat dit haar overkomt. Men vertelt eveneens dat Ruth het voornemen zou hebben kortelings Cliff-Durant, de bekende fabrikant van auto’s en motorjachten, meermaals' millionnaire, zai huwen. Ruth draait geene episodenfilmen meer, doch treurspelen In 6 deelen.

ERIC VON STROHEIM heeft zijn proces tegen zijne eerste vrouw verloren; hij moet nu wekelijksch 75 dollar betalen voor het onderhoud van zijn zoon. (

WILLIAM S. HART zal niet meer draaien. Zijn besluit staat vast. Hij komt voor Paramount zijne twee laatste banden voort te brengen. Zijne vroegere echtgenqote, Winifred Westover, komt een nieuw proces tegen haar vroegere heer gemaal in te spannen, voorwendende dat hij haar niet. genoeg geeft om va* te leven en om hun kind op waardige wijze op te voeden

EEN NIEUWE FILM van Constance Talmad-ge, getrokken uit het theaterstuk van W. So-, merset Maugham a Penelope », zal op de marktf komen onder den titel van « Heart Trouble ».

HET IS H JAAR geleden dat Charles Ray aan de film kwam; toen was hij een collegestudent.

HAROLD LLOYD en zijn vrouwtje, Mildred Davis, brengen eiken avond tehuis door en leeren dan nieuwe dansen op, het muziek van hun gramophoon.

DE VERTELSELS VAN

RARE MARUS

QE LUIMIGE REVUE VAN

” DE SNUIVER ”

OVERAL TE VERKRIJGEN

50 CENTIEM

< KINEMAWERELD

VIOLA DANA


Onze Ciné-Romans

In den Wervelstorm

(The Old Homestead Sous la Ratale)

bewerkt naar het scenario van de Paramount-film door Ed. Neorg

;3e VERVOLG;

Hij wist niet dat de Sheriff, welke over liet magazijn woonde, per toéval zijn gordijnen had op-gelicht, hem uit den winkel had zien komen en zijn korte ontmoeting met Rosine had opgemerkt. De Sheriff hechtte op dit oogenblik geen belang aan dit geval: de jonge man, goed gekend, had zeer natuurlijk iets gaan halen dat hij vergeten had; een woord gewisseld met een lief meisje, welke gewoon was des avonds op straat te wandelen.

Maar Rujren wist ook niet dat, wanneer hij het magazijn binnen trad, Lem Holbrook achter het brandkoffer zat en er de 2000 dollars uithaalde. Lem verborg zich en wanneer Ruben vertrokken was, glimlachte hij valsch en verdween langs den tweeden uitgang. In de eenzame straat ontmoette hij Rosine Blaine welke reeds ongeduldig op hem wachtte. Met een handbeweging legde hij haar het zwijgen op en voerde haar langs allerlei wegen naar de statie. Hij hield haar staan en zegde:

« Hier zijn 300 dollars; ge ziet dat ik mijn woord hóud. Neem nu oogenblikkelijk de trein voor Boston en binnen een paar dagen zal ik u vervoegen.»

« Dit is ook al wat ik verlang, lieveling. Echter, een zoo plotseling vertrek brengt mij voor eeuwig met vader in oneenigheden. Dit wil ik, in ons beider belang, beletten. Er is ook nog iets anders waarom ze ons beiden niet mogen zien, doch, dit zal ik u later wel uitleggen, ge zoudt anders den trein kunnen missen. Ga spoedig, lieveling, ge weet dat ge op mijn liefde en mijn vertouwen rekenen kunt, nietwaar? »

« Ge geeft me anders niet veel moed » antwoordde Rosine « maar het is goed, ik zal vertrekken, niet om u te gehoorzamen maar omdat het leven voor mij te Ganzey, dank zij u, onverdragelijk wordt... Maar, luister goed: indien ge mij niet vervoegd, zoo gij uw belofte niet houdt en aan uw plicht verzaakt, dan zal ik terug komen en uw vader van alles op de hoogte brengen. » Schijnheilig antwoordde dc kerel:

« Het is niet goéd, Rosine, mij aldus te bekamen, voor het geluk dat ik u voorbereid. Ik zal u weldra bewijzen dat ik u zielslief heb... Ga nu, ge hebt nog maar eenige minuten... ik zal u schrijven poste restante. »

Onwillekeurig liet zij zich naar de statie duwen, waar Lem zich wel wachtte met haar te laten zien. Wanneer hij den trein zag vertrekken loosde hij een zucht van verlichting.

« Oef! » bromde hij, « dit ben ik goed ontkomen. De duivel haie de vrouwen! Indien ze mij nu nog komt lastig vallen zal ik wel een middel vinden om haar het zwijgen op te leggen. »

Ephrem Holbrook, alvorens slapen te gaan, had de gewoonte in zijn kamer eenige woorden te lezen in den Bijbel. Zijn hardvochtigheid in handelszaken belette hem niet zeer godvruchtig te zijn.

Was hij niet, vóór alles, een man stipt op alle punten?

Zijn cogen vielen op het volgende:

« Gij zult geen ijzer op ijzer stapelen, geen goud op goud, want roest vreet het ecne en dieven nemen het andere. »

Dieven'!... Plots herinnerde hij zich een grpote onvoorzichtigheid begaan te hebben: de 2000 dollars, welke hem in den dag gebracht werden, en welke hij beneden in het brandkcffer gelaten had, konden cens gestolen worden! Want hier, op zijn kamer, had hij' een kast, tegen eiken inbreker bestand. Er was natuurlijk niets te vi'eezeu,.maar nu had hit, tegen zijn gewoonte in, dit geld beneden gelaten.

Hij nam zijn lamp, ging in het magazijn en vi( tegen den muur aan,, bijna bezwijkende, daar hij het brandkoffer open zag. Spoedig bekwam hij en doorzocht alles... Niets... Hij stond verstomd. Plots liep Itij naar buiten en riep:

« Houdt den dief! »

GEORGES FAWCETT

de vertolker van «Ephrem Holbrook»

Spoedig was er eenig volk verzameld‘en den Sheriff verwittigd, den welke niet lang op zich wachten liet. Hij 'stelde vast dat men het koffer open gebroken had, terwijl er aan de deuren van het magazijn geen Sporen van geweld te zien waren. Hij overwoog langzaam en zegde dan met een gevoel van weemoed:

« Een uur geleden heb ik Ruben Whitcomb hier zien buiten komen. Hij ontmoette Rosine Blaine, met wie hij een kort gesprek had. »

« Geen twijfel, hij is de dader! » riep Holbrook. «Hij heeft mij bestolen om het geld aan dit meisje te geven 1 »

Lem spitste de ooren. Die laatste opmerking stelde hem gerust.

« Wat gebeurt er toch?.. Wat is er gaande? » vroeg hij.

« Mijn jongen... Gestolen!... Men heeft mij be-

< KINEMAWERELD i

stolen!... Ruben Whitcomb is de schuldige!... Ruben, die slang, welke ik zoo vertrouwd heb, om hem do sleutel van het magazijn te geven!... Hij moet dezen avond nog opgesloten worden!... Kom, Sheriff. dat men hem aanhoude!... Indien hij niet gaan vluchten is! »

Ephrem Holbrook zag den akeligen glimlach niet, welke om den mond speelde vaif zijn zoon.

Mr Cop en Mr Pill waren vertrokken en Jos Whitcomb en zijn zuster bereikten hun kamer, échter, nadat Jos nogmaals Mathilde geplaagd had. met te zeggen dat zij haar vrijers al meer en meer ophitste tegen elkaar.

Mary wachtte ongeduldig op de terugkomst van Ruben. Lang bleef hij niet weg en liet haar triomfante] ijk het doosje zien.

« Open liet, Mary, het is voor u! »

Zij maakte het open en stond in stille bewondering de glinsterende broche te aanschouwen.

« Wel, nu. Mary, 'ge zegt niets... Bevalt het u et? »

« Oh, Ruben, wat denkt ge wel?... Het is prachtig... prächtig... veel te schoon... »

« Maar, neen, Mary. Ge moet liet dadelijk op-, steken. »

Hij zelf maakte de broche vast op haar blouse. « Dit stgat u schoon, weet ge? »

Zij bezag Ruben met een teedere dankbaarheid. Zij kon geen woord uitbrengen, waarop de jonge man haar aan de borst sloot en haar een langen kus op de lippen drukte, dewelke .een bekentenis beteekmide zijner liefde.

Zachtjes rukte zij zich los en vluchtte blozend naar den trap; zij keerde zich echter cm en wierp hem een gelukzaligen blik toe, hetgeen zeggen wik do dat zij hem voor eeuwig toebehoorde.'

De stilte, heerscbte over de rustige woning. Tante Tilly was reeds ingeslapen. Alvorens zich te bed ie begeven, richtte Jos Whitcomb eiken avond zich tot God om Hem te bedanken voor zijn bijstand. In haar kamertje bewonderde Mary steeds haar geschenk en Ruben herinnerde zich nooit zulk geluk gekend te hebben.

Plots hoorde men verscheidene slagen op de be-, nedendeur van liet huis. De oude Jos, do lamp in / hand, haastte zich naar beneden om te openen,

was zeer verwonderd voor hem de Sheriff, Ephrem en Lem Holbrook te zien.

« Wees welkom, beste vrienden » zegde hij. « Welk is de oorzaak van uw laat bezoek? »

De Sheriff antwoordde niet. op zijn vraag maar sprak kortaf:

« Is uw zoon daar niet? »

« Zeker, ik heb hem een weinig geleden hooren binnen komen. Wat wilt ge van hem? »

« Het smart mij, arme vriend, een pijnlijke zending te moeten volbrengen, maar ik zie mij verplicht Ruben aan te houden. »

« Ruben aanhouden f... Maar, ik droom zeker?... Ruben aanhouden!... En 'waarom, lieve Gód?»

« Dood eenvoudig, omdat hij mijn brandkbffer open gebroken beeft! » antwoordde Holbrook kort. « Wat!... Wat durft ge zeggen? »

Het was Ruben zelf. welke dit verontwaardigd uitriep. Hij was na zijn vader naar beneden gekomen.

Bóven stonden de twee vrouwen angstig toè té kijken.

« Zoo, durft ge soms loochenen dat ge mij 2000 dollars ontstolen hebt? riep de handelaar. Ge verliest uw tijd, mijn vriend, de Sheriff zelf beeft u uit het Magazijn zien komen. »

« Dit is geen reden cm mij van diefstal te be- schuldigen!... Vader, gij gelooft hem toch niet, nietwaar? Tk heb géen'iikeïé réde om'te verzwijgen

dat ik inderdaad in het Magazijn geweest ben, maar het was om er een voorwerp te halen, hetwelk ik vergeten had. Lern weet dit zeer goeef, daar hij dezen morgen dit voorwerp van de post heeft mede gebracht. »

Een eerlooze daad schrikte de zoon van Holbrook niet af, maar toch geveelde hij zich niet wel op zijn gemak. Hijtantwoordde dan ook met een onzeker schouderophalen. Zijn aandacht werd echter afgetrokken door Mary, welke, om Ruben te verdedigen, naar beneden kwam en uitliep:

« Ruben zegt de waarheid! Ziedaar de broche welke hij voor mij uit liet Magazijn gaan halen is! »

<( Gij herkent ze wel, nietwaar Lem? » kwam de jonge man tusschen. « Ik heb ze u laten zien.»

« Ge hoort het, Holbrook » zegde Jos Whitcomb, geheel van streek. « Het is niet schoon van u, om zulk riieHg feit, een zoo brave jongen als mijn Ruben zulke zware beschuldiging op te leggen. » De oude vrek ga-f-zich niet gewonnen.

« Verduiveld, nog toe! » brulde hij. « Sheriff, onderzoek hem! »

Ruben haalde de schouders op; hij werd afgetast, een operatie welke in zijn kamer werd voortgezet. De handelaar, nijdig, gromde:

« Hij zal liet geld wel verborgen hebben op een andere plaats... De boeien aan en naar het gevang!»

Tilly en Mary waren wanhopig terwijl Whitcomb zijn zoon tot zich trok en bevend zegde:

« Moed, mijn kind. Ik heb vertrouwen in u, de schuldige zal wel ontmaskerd worden... Sheriff, ik sta u borg voor mijn jongen dat hij u volgen zal, spaar hem dus de schande van de boeien... Wat u betreft, Holbrook, ik herhaal het u dat ge een slechte daad begaat met een onschuldige naar de gevangenis te zenden... Neem u in acht, dat niet op zekeren dag, Gods Gerechtigheid u wreed straffe. »

« Neem u zelf in acht, Whitcomb, weldra de zekerheid te hebben dat ge ziende blind zijt... In afwachting, vergeet niet dat er morgen een wissel vervalt. »

« Ik vergeet zoo weinig dat, indien ge wilt, ik u dadelijk betalen zal. »

« Niet noódig. Morgen. Ik vra g niets dan op den bepaalden tijd betaald te worden. Ik ben een rechtvaardig man. Kom. Sheriff, geleidt uw gevangene.

Met een lautsten blik op Mary vertrok Ruben, tusschen zijn beschuldiger en den man der wet. Lem volgde, met niet de minste wroeging, maar toch min oi meer ongerust.

Om hun te troosten ging Jos de twee weenende vrouwen lachend te genioet.

« Wilt ge wel cens ophouden met huilen, hé! Die zaak wordt spoedig in het reine getrokken en Ruben komt dezen nacht nog naar huis... Intus-sch'en, lieve Mary, moet ik u geluk wenschen, want zoo de oude Nonkel Jos zich niet bedriegt, gezien die broche en de blikken tusschen u en Ruben, dan zijn er groote gebeurtenissen op til. »

Do vrooli ikheid van dén ouden man belette niet de sluier der droefheid van liet getroffen gezin weg te nemén.

Jack. de lustige zwerver, was er de man niet naar om zich te laten ontmoedigen. Waarom had men hem nu opgesloten? Omdat hij van de natuur hield? Omdat hij zonder papieren was? Neen, hoor. dit viel niet in zijn smaak. Hij zou eens spoedig eeii einde stellen aan zijn opsluiting. Uit voorzórg had hij steeds bij zich. op een geheime plagtW twee scherpe vijlt jes.

(Wordt voort gezet).-


« KIN EMA WERELD

Een nieuwe Paramount ’’Star

'4L <41 neiging gevoelde om filmacteur te worden. Hij is amper 14 jaar oud en verlangt reeds te zien wat hij vermag op het zilveren scherm. Elk jaar wanneer hij zijne moeder smeekte hem te laten gaan, vroeg zij hem nog een beetje te wachten. Vele bestuurders kwamen haar vinden met verzoek haar zoon ten dienste van de film te stellen, doch telkenmale stelde zij dit uit. Zij trachtte haar jongen zijn gedachten op iets anders te zetten, doch niets hielp, hij moest en hij zou aan

neer hij te huis kwam was zijn eerste werk de waaghalzerijen van zijn vader na te doen; zijn moeder, welke de eerste vrouw van Douglas Fairbanks is, weet er het best van mee te spreken. Zooais men wel veronderstellen kan, is de jonge Doug een goede sportman; op gebied van zwemmen, paardrijden, boksen, loopen, football, enz., enz., is V zeer knap aangelegd. '

Douglas junior is verzot op honden en wanneer hij er geen heeft is hij ongelukkig. Verleden jaar was hij in bezit van een prachtig dier, half Alaskan half wolf.

DOUGLAS FAIRBANKS junior

de levende beelden. Niet lang geleden werd aan zijn verlangen voldaan en tee-kende hij met Famous Players-Lasky (Paramount) een kontrakt om een «Star» rol te vertolken.

Elke jongen heeft een held en dezen van Doug junior is zijn vader. Telkens een nieuwe film van Douglas Fairbanks vertoond werd was de zoon daar, en wandoch wanneer de hond tehuis kwam met kiekens in den muil, welke deze natuurlijk gesnapt had, was de moeder van den jongen Doug bevreesd en moest het dier weg. De knaap verlangde een andere hond, maar welke minder neiging had tot stelen.

De jonge artist was zeer ingenomen met het onderwerp van zijn eerste film.

en daar vele tooneelen plaats grijpen in Turkije, wilde hij zooveel mogelijk van het land der Turken weten. Het karakter welke hij moest weergeven is juist het zijne. Het is de rol van een Hoogeschool-student, welke niets om zijne lessen geeft,, maar zeer veel om sport. Zijn vader, in de film, is een beschermheer van de school en daardoor wordt de jongen altijd tusschen de eersten geklasseerd, maar wanneer hij bij den professor der Turk-sche taal komt, wil deze hem niet rangschikken bij de goede leerlingen zoodat zijn vader hem naar Turkije zendt, op-( dat hij daar het Turksch leeren zou.Maar eens ginder verneemt hij dat de professor afgedankt is en zorgt ervoor dat de oude man zijn plaats terug krijgt.

In de Turksche tooneelen doet hij alle soort halsbrekerijen juist zooals zijn afgod, zijn vader Doug; doet op zijn filmen.

Wanneer Fairbanks junior voor de eerste maal aan zijn film « Stephen Steps Out » begon, was hij een oogenblik misnoegd. Hij vernam dat er een liefdesavontuur voor hem in voorkwam en dit was voor den jongen een vreeselijke gedachte. « Ik hoop dat er zoo iets niet in

komt », zegde hij haastig. — «Waarom niet?» vroeg men hem. « Welke denkbeelden hebt gij dan over de meisjes » Hij bezag een wijl zijn ondervrager en antwoordde dan naief: « Ik weet niet, ik denk er heelemaal niet aan, ik heb aan wat anders dan aan meisjes te denken».

Douglas Fairbanks senior is gekend om zijn wonderlijken glimlach en zijn zoon heeft dezen overgeërfd. Met dien glimlach ontwapent den jongen filmheld iedereen.Ook heeft Doug junior de lengte van Doug senior en verlangt niet grooter te worden, daar, zegt hij, dit juist de lengte is voor zijn filmhelden.

Zijn welgekenden naam zal hem met veel succes door zijn eerste film heenbrengen. Ieder is benieuwd de zoon van Douglas Fairbanks aan het werk te zien. en het zal aan hem zelf liggen te toonen wat hij kan om op eigen beenen te staan.

Het huis PARAMOUNT te Brussel, brengt zijn eerste film Stephen Steps Out op de markt, onder den titel van Première Aventure du jeune Doug, (Het Eerste Avontuur van den jongen Doug).

Ieder zal dan kunnen oordeelen.

De KÉmalopiische

IN FRANKRIJK.

Louis Mercanton gaat liet bekende volksdrama van Pierre Dec.ourcelle, « De Twee Straatjongens » in beeld brengen.

Jean Keniin, die « l’Enfant Roi » voortbracht, is bezig een nieuw scenario, « Charlotte Cor-dav », uit te werken.

' Henri Fescourt draait « Les Grands », met Max de Rieux in de hoofdrol.

Nadedjine, de verwezenlijker van « De Voddenrapper van Parijs » begint met liet draaien van « La Cible » met Nicolas Rimsky, Koline, Andrée Brabant en Paul Hubert.

Henry Roussell draait de eerste tooneelen van de nieuwe film met Raquel Meller en André Roanne: « Het volgende Jaar te Jeruzalem ». Maxndian, Pierre Blanchar en Albert Bras, volledigen de rolverdeeling.

Jean Angelo komt eene verbintenis van langen duur af te sluiten met de Société des Cinéromans, en zal er o. a. de hoofdrol vertolken van dé geschiedkundige episodenfilm « Surcouf » welke Henri Fescourt deze zomer zal verwezentlijken.

In de Gaumont Studios te Parijs, draait de duitsche regisseur Max Mack « Madame Puti-phar » naar de bijbelsche legende, met Harry Liedtke, Michaël Floresco en Myrella Marco vi ci.

IN AMERIKA.

Rex Ingram komt mede te deelen dat « de Arabier » die hij in Noord-Afrika is gaan

draaien, zijn laatste film is. Hij denkt er aan naar Algérie terug te keeren en er zich uitsluitend aan de beeldhouwkunst te wijden; misschien draait hij echter wel eenige' wetenschappelijke banden in den aard van « Na-nouk ».

Richard Barthelmess komt de Inspiration Films te verlaten voor dewelke hij sedert 1921 8 filmen draaide.

Charles Chaplfn denkt rond half Juli klaar te zijn met zijn half kluchtige, half dramatische film die hij voorloopig « The Gold Rush » (De Drang naar het Goud) heeft gehee-ten, en die in Alaska speelt. Lita Grey, eene figurante uit « The Kid », verheven tot den rang van * leading lady », zal er zijne partenaire in zijn. Bovendien zal Charlie nog eene dramatische voortbrengst van Edna Purviance regisseeren. Deze is, na « Publieke Opinie » treurspel-« star » geworden. Chaplin loochen-straft tevens het bericht als zou hij een film gaan draaien waarvan de star Mary Pickford zou zijn. t

De Amerikaansche dagbladen deelen mee dat Sessile Hayakawa te Monte Carlo bij het spel nogal belangrijke sommen heeft verloren;

50,000 dollar in vijftien dagen, naar het schijnt.

De eerste echigenoote van Douglas Fairbanks, Miss Beth Sully, komt te scheiden van haar tweede echtgenoot, N. Evans, die, naar ’t schijnt, een hinderpaal in den weg legde aan de kinema-loopbaan van Douglas Fairbanks Junior.

Nita Naldi, de fatale vrouw uit « Bloedige Arena’s komt te New-York eene ernstige heelkundige bewerking te onderstaan, doch is reeds volop in herstelling


LILIAN GISH als "Annie Moore

in de prachtfilm

WAY DOWN EAST (Doorheen het Onweder)


10

KINEMAWERELO >

VRIJE TRIBUUN

Doug’s opvolger?

Het schijnt dat Dong zijn meester zou gevonden hebben. Zoo verspreidt zich de mare toch van mond tot mond. De vlugheid van Douglas zou dan tot het verleden:behooren? Ónmogelijk om te gelooven! Wie is dan die gelukkige sterveling? Zooals men zegt moet het den leerling van Douglas zelve zijn, Richard Talmadge genaamd.

Om mij zelve te overtuigen, ben ik den film « Diavolo den Onbekende » gaan zien; waarin hij den hoofdrol vertolkte. Waarlijk ik moet liet zelf bekennen, ik stond er verbluft van, hij het zien van diéns lenigheid, alhoewel het wat te veel in den film voorkwam. Jawel, Dong hééft, een waardigen opvolger gekregen. Nochtans, indien Richard Talmadge zijn leermeester in vlugheid voorbijgestreefd is, toeti moet hij nog1 veel aan spél en kunst bijleeren. Men moet nu ook verstaan, Douglas is de veertig jaar gepasseerd, wat reeds veel stof tot nadenken geeft. Niettegenstaande de duivelsche vlugheid van den Talmadge, welke aan het ónmogelijke lijkt: verkies ik hoven hem toch nog onzen guitignn Doug. Nochtans zal Richard Talmadge met zijn innemend gelaat en zijn wonderbare vlugheid na eenigen tijd een beroemde figuur worden. Daarom moet ik Douglas Fairbanks allen Jol toezwaaien om de uitstekende wijze van opleiding van zijn leerling.

N, B. — Aan « Had je me maar. » Beste geluk-wenseben om uwe rechtzinnige zelfbeoordee-1 ingen! Men vindt ze niet veel, die hun on ge- * lijk bekennen. Nogmaals hartelijk gefeliciteerd! Jupiter.

Fransche filmen.

Het, is wel zeer merkwaardig dat er zeer weinig, of laat ons maar zeggen bijna geene, van de toevallige medewerkers aan de V. T gewagen van de Fransche filmen, alsof die banden werkelijk inferieur waren in vergelijking met de Amerikaansche! De meeste inzenders zijn immers bewonderaars van artisten welke in Amerikaansche filmen optreden.

riet grootste gebrek dat we deze laatste artisten wel kunnen aanwrijven is, de mangel aan mimiek... En dan de geschiedenis die we op het witte doek te zien krijgen 1 Kan men zich een Amerikaansche film voorstellen zonder geweldige tooneelen, zonder revolvers? -

Niet alleen is het Fransche scenario minder drakerig, maar ook het spel der artisten is minde? oppervlakkig. In de fransche producties leven dé vertolkers als het wäre hun rol mee. Wie, van al de artisten van over den Oceaan, zou een spel kunnen leveren als bijvoorbeeld Severin Mars in « La Roue »?

Dit alles wil natuurlijk niet zeggen dat er geen Amerikaansche banden op even hoog kunstpeil staan als deze van onze Zuiderburen. Doch. veelal laat het publiek zich aanlokken door de monsterreclame die rond de over-zeesebe producties wordt gemaakt.

De laatste voortbrengselen van de Fransche filmindustrie laten ons toe te hopen, dat het niet lang meer zal aanloopen, of deze tak van nijverheid zal op de wereldmarkt zijne vooraanstaande plaats van voor den oorlog innemen. Sus.

Antwerpen, den Dn Mei 1924.

Heer redacteur.

Het is de eerste maal dat ik de «Vrije Tribuun» lastig val met een bijdrage en ik Vrees reeds nu veel verontwaardiging onder de lezers.

Reeds verscheidene malen hel) ik gelezen dat wij ons van het private leven der ciné-ärtisten niets aan te trekken hebben en alleen huil talent in aanmerking komt hij het beoor-deéteo der filmen. Zoo kaïi ik er échter niet over denken. Wanneer ik in de bioscoop zit en de heldin op de film een meisje voorsten dat zoo pas uit de. kostschool of het klooster komt, dus niets afweet van de verleidingen dezer wereld, on met onschuldige oogen liet leven inkijkt, en ik bedenk dan dat diezelfde vrouw een respectabel aantal echscheidingen achter den, rug heeft, dan sta ik wel in bewondering voor het talent der artiste die haar eigen leven zoo wegcijfert,, maar dan heb ik geen heel Imogen dunk van haar op moreel gebied. En ik kan dan ook niet genieten van een film waarvan de actrice de hoofdrol heeft geweest van eenige pikante (?) schandaaltjes, zooals men het noemt, en ongelukkig zijn er velen. Er zijn natuurlijk uitzonderingen. Artisten op wier levenswandel niets te zeggen valt, maar hier is het «Onder hel kaf is er maar een bedroefd klein weipigje koren». Men spreekt over artisten wier lievelingsschrijver een Grieksch of Romeinsch wijsgeer is en die van hun prilste jeugd de lingeltangelbezoekers in verrukking brachten door hun stem of dramatisch talent (? ). Waar ter wereld ontvingen die artisten een opvoeding om een Sinecca. te begrijpen, die door onze «professoren» bestudeerd wordt. En lees dan cens hoe zij hun dag doorbrengen. Van hun ontwaken tot hun naar bed gaan. Geen half uurtje dat zij aan letterkunde wijden, wat toch ook tot artistieke opvoeding behoort, hoop ik? Een opvoeding die nooit voltooid is.

Neen, ik voor mij loop niet op met artisten die driemaal gescheiden zijn, dol graag shiui-myen. veel rookon en... met Homerus dwepen.

Femke Claus.

Droomen... en werkelijkheid.

Geen meisjeshart dat nog langer poppolt bij de gedachte aan den Tooverprins, die het uit den schommel van het .eentonige dagelijk-sclie leven zal wegvoeren naar sferen van liefde, weelde en zaligheid! Geen' jongenshoofd waarin langer de zucht naar avonturen, naar heldendaden, naar eer heerscheé.

Neen! filmster worden! Dit tooverwoord wekt thans alleen de belangstelling van net jonge geslacht. In die gedachte gaan al hunne daden, al hunne wenschen op. De glorie die de overzeesclie kunstenaars van het Witte Doek omgeeft doet, in menigen geest droomen ontluiken, die... nooit werkelijkheid zullen worden. Waarom niet! Eerst en vooral, omdat zulks het einde is van alle droomen; en er is nog eene andere, eene logische reden.

Als diegenen die er slechts aan denken filmster te worden, wisten wat eigenlijk dit beroep is, zouden er reeds vele afvalligen zijn, en men zou daarom niet moeten treuren. Alleen zij die bij de vereischte hoedanigheden en het noodige talent, beschikken over eene groolo dosis moed en uithoudingsvermogen, hebben ééne kans op honderd om te gelukken.

Men maakt zich over T algemeen een zeer verkeerd gedacht van wat het is een rol in

( KINEMAWERELO »

een film te vertolken. Wat is daarvan de schuld? Wel. eigenlijk niets! Als men in onze zalen eene boeiende rolprent ziet afdraaien, waarin de geschiedenis haren rogelinatigeu loop volgt, en zooals hot behoort... met een kus éf een huwelijk eindigt, is er niets dat ons zegt, dat do opname op eene geheel andere wijze geschiedt dan het vertoonen op het scherm. Alleen zij die weten hoe men een film in elkaar zei, kunnen zich daar rekenschap van geven. Voor hen die het niet welen, weze het dan voldoende tc zeggen dal in een film al de «scones» die in of op dezelfde plaats gebeuren, de eene na, de andere opgenomen worden; die onderdooien worden dan van een nummer voorzien dat later zal dienen om het scenario weder in behoorlijke orde Ie brengen. In die opvatting is liet vertolken van een film veel onaangenamer dan het vertoonen van een gesproken tooneelspel. Inderdaad, in het laatste geval volgen de gebeurtenissen elkander geregeld op, en cd toejuichingen der aanwezigen beloonen aanstonds de inspanning en het talent Waarvan men blijk gegeven heeft. In de Stille Kunst is van dit alles geen spraak. In sommige gevallen weet men zelfs niet ecus wat men in een «tooneel» te doen zal hebben. Als het uur van «werken» gekomen is, zal de «metteur en scène» aan elk vertolker uitleggen wal hem te doen staal. Wanneer ieder min of meer bekend is met zijn rol, beveelt hij de «sunlichtlampen» en de «camera» in werking te brengen, en de opname begint. Volgens de vereisehten van liet scenario zal hij aanduidingen geven, zooals de volgende: «X. weent!, Y. glimlacht!, «Z. houdt u niet zoo stijf 1, A. pas op, gij gaat buiten het op-name-veld!» enz. Na dit eene tooneel. begint men een ander, dal soms geene enkele overeenkomst heeft met het vorige, en men soms gansch tegenovergestelde gemoedsaandoeningen moet . wedergeven. En dit alles in een studio waar tegelijkertijd andere «scènes» gedraaid worden, waar werklieden weg en weder loopen en «décors» opstellen, — in den vermoeienden schijn der lampen en het eentonig geratel van het opneemtoestel. Waarlijk, als do kinema eerie ware kunst is, er is toch niets dichterlijks in liet opnemèn van een film. Als we daar dan nog bij voegen dat van de vertolkers, buiten de gewone inspanning, dikwijls nog andere bekwaamheden vereischt worden op sportief- of kunstgebied, zal men wet inzien dat er een hemelsbreed verschil ligt tusschen de droomen van hen die filmkunstenaar willen worden... . en de werkelijkheid. Alleen zij die zicli -— zooals ik reeds gezegd heb —- met liart en geest aan die kunst willen wijden, en onverschrokken al de moeilijkheden ervan liet hoofd durven bieden, hebben kans op succes.

Gelukkiglijk (in zekeren zin, natuurlijk.) is bet alleen de zucht naar beroemdheid die veie hoofden op hol brengt. Van do honderd die deze droom koesteren, is er misschien één die zich rekenschap geeft van wat ik liier hoven schreef, en die niets beoogt dan film-artist te worden om bij te dragen tot de ontwikkeling en de verheerlijking der zevende kunst, en niet om zijne photo de wereld door te kunnen rondzenden, zijn naam in dagbladen cn tijdschriften te vinden, en vele aartsdomme verliefdheden te doen ontstaan in de naïeve harten, des kinemabezoekers.

Met dezen die de laatste opvatting toegedaan zijn, hoeft men geene rekening te houden.

Het is alleen aan hen die liet ernstig meenen

dat ik zeg: «Brengt u zelven volkomen op de hoogte van de ineenzetting van een film; — bestudeert het. spel der gekende artisten en neemt ze tot voorbeeld, zonder ze nochtans «na te apen»; — leert ook In het werkelijke leven op Ie merken wat het eigenaardige, hét karakteristieke is van elke klas der samenleving, en .de . verschillende elementen dier klassen. Zoodoende zult gij, — als gij er in slaagt uwen droom te verwezenlijken, — in staat zijn juist een persoon weder ie geven, die de scenarioschrijver uitgebeeld heeft.

Ais die gedachten lien bezielen die zicli aan de Stille Kunst willen weiden, namelijk zuivere kunstliefde, wilskracht en standvastige volharding, dan kan men ervan verzekerd zijn dat eene schoone toekomst is weggelegd voor de Belgische filmnijverheid, die zich langzaam maar zeker ontwikkelt, Georges Ivo.

Iets over stars.

Waarachtig, T is zoo ver: ik zil te schrijven voor dc «Vrije Tribuun» van «TooneeKvereld» Wie me dat van morgen zou gezegd hebben, had ik vast cn zeker uitgelachen.

Denk eens na, in de laatste vijf jaar ben ik misschien, alles bijeengenomen, vijf keer naar den cinema geweest. Niet, omdat ik ér geen liefhebber vaii ben, o! neen. Ik zie heel gaarne ’n schoone film. Maar ik woon op ’n dorp, én we zijn nog niel zoover, dat elk dorp z'n cinema heeft.

Begrijpt men nu, waarom ik het zelf gek vind, dal ik ga zilten schrijven over cinema?

Maar als ik er nu bijvoeg. dat ik Yi groot liefhebber ben van het gesproken tooneel (wanneer krijgt lint tooneel ook eens z'n Vrije Tribuun, heer Bestuurder?) en me daar nogal niée bezig hou, dal ik daarom geabonneerd ben op TooneeKvereld en om. geen geld nutteloos uit te geven ook trouw het. cinema-gedeelte van ons blad lees, dan is hel weer niet zoo gek,- dat ik cens over cinema Schrijf.

Nu, gek of niet, ik schrijf voor de vrije tribuun. En daar zullen wel eens gekker dingen in gestaan hébben, dan. ik van zin lien ie schrijven. Ter zake dus.

Ti Paar maanden geleden was ik toch in de gelegenheid om eens naar den cinema te gaan. ik zag er eerst ’n bokscrsfilin met Charles Bay. Charles Ray, dat' was ’n gekende star, waar ik meer over gelezen had. De man speelde goed; maar toch kon ik niet zeggen, dat z’n spel schitterend was. Als dc aanplakbiljetten, me niet met kemels van letters verwittigd hadden, dat hier ’n star te zien was en ik dus met bewonderende oogen moest toekijken, dan zou ik me misschien... ’n beetje verveeld hebben. ’t Is waar, het scenario was nu juist niel buitengewoon aandoénlijk, 'n banaal gesolde-donisje, goed voor opgeschoten jongens.

Maar wat daarop volgde was ook tamelijk banaal, ’n Verliefd koppeltje, waarvan de jongen onschuldig beticht wordt van diefstal, enz. 'n Historietje van dertien in ’n dozijn. Daarenboven onder de vertolkers niet één naam met buitengewonen klank. Alleen Theodore Roberts, daar meen ik wel iels van gehoord te hebben.

Ik dacht al: «dat tref ik niet».

Enfin, ik was nog niet moé gezeten en... ’t regende buiten.

«De Wervelstorm», Paramount-film.— Nooit iets van geleze'n.

Vertolkers: Th: Roberts, 'n vage bekende: Fitzi Ridgway.? en verder allemaal «des illustres inconnus».


Il

( KiNEMAWERELD i

Maar daar begon het. En waarachtig, het duurde niet lang, of die Theo Roberts en die kleine Fitzi Ridgway hadden me te pakken.

Wat was dat tweetal ontroerend in hun eenvoud 1

Ik zie nog het goedige, aartsvaderlijke gezicht van Th. Roberts, met den zacht murmelenden mond en den fijnen glimlach in de trouwe oogen.

Als hij niet zoo ver woonde, dan ging ik hom opzoeken en we zouden goede vrienden wonden, dal weet ik zeker. Ik zou naar z'n akkers gaan kijken en ’n handje toesteken, als 't kan. Ja, waarachtig, dat zou ik doen.

Heg me nu cens, lezeres of lezer, vindt ge ook niet, dat de man, die op mij door z’n spel zulk ’n indruk gemaakt heeft, ’n waar kunstenaar moet zijn? 'n Soortgelijken indruk heeft ook de kleine Fitzi Ridgway bij me gewekt. Nooit vergeet ik dat teere vrouwtje met haar rond, klein Gretchen figuurtje, dat eenvoudig 'gladgestreken haar met de enkele krulletjes op ’t voorhoofd. En wat ik nog minder vergeet, dat zijn haar groote, onschuldige oogen waar n boelen film In te lezen was: de film van haar warm hartje.

't Mag zijn wat liet wil, als ik ooit verzamelaar wordt van photos van stars, dan al T Fitzi Ridgway zijn aan wie ik ’t eerst schrijven zal.

Ja, ja, ik weet het wel: Mary Pickford, Norma Talmadge, Lilian Gish, en 'n paar dozijn andere stars spelen heel wat beter dan dié Fitzi Ridgway.

Of beter, ik ’.weet het niet. want —, daar iiebt ge weer dat gekke, — ik zag nooit een van die stars op ’t witte doek.

Maar T doet er niet loc, ik misgun ze Hun imam niet. Doch ik 'hou: vol, dat, als Fitzi Ridgway mij zoo ontroerd heeft met haar eenvoudig spel. ze voor mij ’u groote star is.

En nu kom ik tot het deel van m’n artikeltje..

Zou het niet beter zijn wat minder te Redetwisten over de waarde van die of die star, maar eens eenvoudig te letton op het spel zonder ons te bekommeren om den iiaam van de speelsters of spelers?

Wc weten toch ook •wel, hoe de helft van die beroemdheden enkel reclame-produkten zijn. Wie herinnert zich niet de. wijze, waarop b. v. Pola Negri gelanceerd werd. Is haar roem eerlijk verdiend? Mogelijk wel, ik weet het niet.

Maar voor mij is de onbekende Fitzi Ridgway 'unpathicker dan de beroemde Pola Negri.

En ik ben overtuigd dat met dezelfde reclame, waarnièe Pola Negri de hoogte werd» ingeduwd, er van de kleine Fitzi Ridgway ook l"n star van eerste gehalte te maken is.

Dat wou Ik hiér zeggen.

Is dal heel gek? Jos.

KINEMABRIEVENBUS

HARRY SINGLETON. —- 1° Robert Frazer, adres: c/o (1015, Hollywood Boulvard, Hollv wood (Cal.) U. S. A.

2° H. B. Warner, voornaamste filmen: The While Dove, One Hom Refore Dawn; adres: Hollywood Hotel, Hollywood (Cal.) U.-S. A.

3» Raymond Mac Kee was de hopfdvertolker van De Harpoen; zelfde adres als Robert F'azei.

N.-B. — Indien het een eigenhandige brief van Ruth Roland is, willen we hem wel eens graag inzien.

FRANCIS HOOP. — 1° Schrijf Ernesto Pa-gani dan eens aan bedoeld adres; de oorzaak hiervan is, dat verscheiden altisten niet willen dat hunne briefwisseling aan huis bezorgd wordt, en hiervoor geven zij dan vaak een ander adres op.

2° De muziekaanpassing aan een film wordt doorgaans door de orkestmeester der zaal gedaan. Wél zijn er filmen die met de aanpassing verhuurd worden.

RICHARD. — ’t Spijt ons zeer uwe bijdrage voor dé « Vrije Tribuun » niet te kunnen 'opnemen, daar zij van algemeen belang ontbloot is,

ALICE DAVOR. — 1° Vladimir Gaidarow, adres: c/o Film Tribune Verlaggesellschaft, Berlin S.W. 68, Alte Jakobstrasse, 24.

2° Bebe Daniels is de partenaire van Harold Lloyd in een groot deel zijner vroegere kluebt-filmen.

3° Charles Bryant is alleen de regisseur der filmen zijner echtgenoote, Alla Nazimova.

RATS. — 1° De titelrol in de film De Man zonder Naam wordt vertolkt door Harry Liédt-ke, adres: Apostel Paulusstrasse, 13-14, Scho-ueberg (Duitschland).

2° Marcel Vlbert, adres: 75bis, rue de Flandre (XIX«), Paris.

3° Raquel Meller, adres: 14, rue Armengand, St-Cloud (Seine), France.

N.-B. — Er worden per week maar drie vragen beantwoord.

CLUB RIDELIA. — ’t Spijt ons uwe bijdrage voor de « Vrije Tribuun » niet te kunnen opnemen, daar zij té persoonlijk is.

RED HART, GENT.'— U kunt bet schrijven aan ons blad richten, wij bezorgen hem al de briefwisselingen, voor hem bestemd.

D1AVOLO. — Die filmen werden uit geene boeken getrokken, maar uit scenario's die speciaal voor dit dool werden geschreven.

IIAD-JE-ME-MAAR. —, Vermoeden zeer of hef regenweder der laatste dagen is sterk van invloed geweest op uw gemoed, en hopen uit ganscher harte dat de zon weer spoedig moge schitteren. Vrfor wat Rudolf Valentino betreft, we denken dat u beter had gedaan hem in de engelsche of fransche taal te schrijven, en raden u bijgevolg aan hem uw schrijven nog eens te herinneren, üa-ag!

ERIE WERL. — De hoofdrol in De laatste lier Mohiçanen werd vertolkt door Wallace Beery; in de engelsche of fransche taal to schrijven; adres: c/o 6015, Hollywood Boul-vard, Hollywood (Cal.) U.-S. A.

2° De naam van die artiste is niet vermeld geworden.

GEORGES IVO. — 1» Die filmschool bestaat niet.

2° Het eene beroep is al zoo weinig hoopvol voor beginnelingen als het andere; hier in België bestaat er geene opleidingsschool.

LITTLE I VE. — 1° Mary Pickford is nooit gehuwd geweest met Charlie Chaplin, wél met ( »wen Moore en Douglas Fairbanks.

2° Haar laatste film is Reconning Day.

3° Is kwestie van persoonlijke opinie, en kunnen er u bijgevolg geen antwoord op geven.

ALBERT. — le Joseph Swickard, adres c/o 6015, Hollywood Boulvard, Hollywood (Cal.) U.-S. A.

2° Bull Montana, voornaamste filmen: The Han in the Street, Bull, the Cave Man; geboren in 1887; adres: 4416, Sunset Boulvard, Hollywood fCal.) U.-S. A.

KINEMAWERELD

JENNY RUSCH. — 1° Geneviève Félix, adres: rue du Simplon, 35, Paris.

2« Andrée Brabant, adres: 5, rue de Brousse, Paris.

3° Hélène DarlV, adres: 92, rue de Charonne, Paris.

N.-B. — U kunt al deze artisten in de engel-sche of fransche taal schrijven.

KOPPEKE. — 1» Elaine Hammerstein, adres: c o Selznick Pictures Corporation. Fort Lee, New Jersey (U.-S. A.).

.2» House Peters, adres: 431, Geirgia Avenues, Los Angeles (Cal.) U.-S. A.

3« Mahlon Hamilton, adres: Associated Producers, 729 Seventh Avenue, New-York (U.S.A.)

SUNDAY. — 1° De eerste voorwaarde is pho-togeniek zijn; u kunt u eens wenden tot de Belga Film, 34, Barthelemylaan, Brussel, zonder u evenwel veel hoop te kunnen geven.

2° Enid Bennett draait nog steeds, doch hare laatste filmen zijn hier nog niet op de markt: denkelijk voor 't volgend seizoen.

3« Waren slechts glycerine-tranen met een druppeUeller op de wangen gelegd.

LTIJD EVEN ZWAK. — 1» Neen.

2« Als artisten in een cirkus; denkelijk Luciano Albertini.

3f Gelieve hiervoor cens zelf op ons bureel te komen.

('ARMEN. — 1° Carl de Vogt is op 't oogen-blik in verlof; adres: 46, Kaiserallee, Wilmersdorf. Berlin (Duitschland).

2° Estelle Taylor meet 1 m. 67, weegt 72 kgr.; voor ’t oogenbiik ongehuwd: heeft bruin haar en blauwe oogen.

3" Dansten vroeger in music-halls, houden zich nu alleen met filmen bezig; dit haar is kunstmatig gekruld, dit gebeurt in het studio door speciaal daartoe aangestelde personen.

ROB BERE VITSCHKI. — 1« Hebben nog nooit van een filmartist van die naam gehoord; in welke film en van welke maatschappij hebt u hem gezien 3

W'ILLEMART. —Gladys Hulette, adres: c/o Room 53, The Fleetway House, Farringdon-stroet, London E.C. 4 (Engeland).

MF.IGHAN. — 1° Voor ’t oogenblik verblijven er geene buitenlandsche filmsterren te Brussel

2» Lon Chaney zendt gratis de hem gevraagde photo, in de engelsche of fransche taal te schrijven; adres: 1575, Edgemont at Hollywood (Cal.) U.-S. A.

2° t Spijt ons zeer, maar hier kunnen wij u niet voldoen.

C. II. is. — 1° Mary Philbin, adres: 1729 3/4, Wilcox Avenue, Hollywood (Cal.) U.-S. A.

2° Norman Kerry, adres: Universal Studios. Universal City (Cal.) U.-S. A.

HERCULES. — 1° Dick Hatton, adres: c/o 6015, Hollywood Roulvard, Hollywood (Cal.) U.-S. A.

2° Het Eiland der Verloren schepen, rolver-deeling: Dorothy Fairfax (Anna Q. Nillson), Frank Howard (Milton Sills), de defektive Jackson (Frank Campeau), Peter Forbes (Walter Long).

3° Tom Mix is de ware naam van deze artist. voornaamste filmen, Zijne wo Paardenkracht. De Uitroeier, enz.

RACING, GHENT. — Het spijt ons zeer uwe' bijdage voor de « Vrije Tribuun » niet te kunnen opnemen, daar zij van algemeen belang ontbloot is.

ANGE. — 1° J'Accuse, rolverdeeling: François Laurin (Séverin Mars), Edith Laurin (lyia-rise Dauvry), Jean Di.az (Romual Joubé), Mme Diaz (Mme Mancini), Mario Lazare (Desjardins), kleine Angèle (Angèle Guys).

2° Dit is de schuld van den filmverhuurder, en. is ons inziens, eene fout van hem geweest.

AMERICA. — Harold Lloyd (Lui), adres: 502. Irving Boulvard, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

J. JOHNSON. — 1° Het salaris van een film-artist is zeer afwisselend; men gaat van 100 tot 2,000 dollar per week.

2° Het eenige studio die naam waardig, in België, is dit der Belga Film, 34, Barthelemylaan. Brussel.

3° Voor ’t oogenblik niet.

N.-B. —- Dank voor de gestorte penning, maar velzoeken u vriendelijk geene muntstukken in brieven meer te stoken, daar dit door het Post-beheer streng verboden is, en wij alzoo moeilijkheden zouden kunnen oploopen.

BAMBOULI. — 1° Rudolf Valentino, adres: c/o Famous Players, 6284, Selma Avenue, Hollywood (Câl.) U.-S. A.

2» Raquel Meller, adres: 14, rue Armengand, St-Cloud (Seine), France.

3° Tom Mix, adres: 5841, Carlton Way, Hollywood (Cal.) U.-S. A.

EVA. — 1° House Peters, kan in de fransche en engelsche taal geschreven worden, adres; 431, Geirgia Avenue, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

2« Milton Sills, eveneens, adres: 1320, Crescent Heights Boulvard, Hollywood (Cal.) U.S.A.

3° De levensbeschrijving van Rudolf is. nog niet als Ciné-roman verschenen, is evenwel ter studie.

N.-B. — Vriéndelijk ons nog eens het ge-wenschte munmer te doen kennen, daar vorig schrijven zoek is geraakt.

J. JOHSON. — 1» Tom Mix, zie adres antwoord aan Bambouli.

2° William S. Hart, adres: Bates and Effies-street, Hollywood (Cal.) U.-S. A.

3° William Farnum, adres: c/o Paramount Studios, 6284, Selma Avenue, Hollywood (Cal.) U.-S. A.

N.-B. - Allen in de engelsche of fransche taal te schrijven.

BLUTS. — in Agnes Ayres, adres: Paramount Studios, 6284. Selma Avenue, Hollywood (Cal. ) L.-S. A.

2° Thomas Meighan, adres: Athletic Club, i.os Angeles (Cal.) U.-S. A.

3° Georges Biscot, adres: 3. Villa Etex, Paris.

N.-B. — De twee eersten in de engelsche of fransche taal, de derde, in de fransche taal te schrijven.

MONTMARTRE. — 1» Priscilla Dean, adres; Universal Studios, Universal City (Cal.) U.S.A.

2» Dorothy Philips, adres: 1510, Lawrel Avenue. Hollywood (Cal.) U.-S. A.

3° Constance Talmadge, adres: United Studios. 5341. Melrose Avenue, Los Angeles (Cal.) U.-S. A.

Y.-B. — Monte la-dessus?

ARTHUR VAN SON. — De voornaamste studios van Parijs zijn dit der Pathé, 1, rue du Cinématographe, to Vincennes, en Gaumont. 53, rue de la Villettë, Paris; verbinden hunne artisten doorgaans maar voor een paar filmen. — Onze « Brievenbus » is gansch kosteloos.

GERARD THORLj. —,Die episodon-filmen zijn hoegenaamd van geene waarde en daarom hebben wij er geen gewag van gemaakt: de naam der vertolkers is zelfs nog niet eens gegeven.

2° De engelsche titel van die film is Dare Devil.

A. B. C. — 1° Gina Païenne, adres: 11, rue du Colisée, Paris.

2° Pola Negri, adres: c/o Paramount Studios, 6284, Selma Avenue, Hollywood (Cal.) U.-S. A.


I KINEMAWERELD

3” William Desmond, adres: Athletic Club, Los Angeles (Cal.) U.-S. A.

N.-B. — De eerste in de fransehe, de twee lautsten in de fransche of engelsehe taal te schrijven.

MOLLY. — 1° Sessue Hayakawa, adres: Stoll Pictures, Ciné-Studios, Chemin St-Augustin, Carras-N'ice. (Alpes Maritimes), France.

2 Tsuru Aoki, adres: Haworth Pictures, Corporation, Brunton studio, Los Angeles (Cal.) U.-S. A.

3° Georges Biscot, adres: 3. Villa Etex, Paris.

EVA. — 1 Claire Windsor, adres: 4634, Santa Monica Boulvard, Los Angeles (Cal.) U.-S. A.

'3 Ramon Navarro, adres: c/o Metro Studios, 1025, Lilian Way, Los Angeles (Cal.) U.-S. A.

3 U kirnt die allen in de fransche taal schrijven daar zij ei' toch doorgaans een sekretaris •p na houden die de fransche. taal machtig is.

- Gladys Walton, zelfde adres als Shirley Musen; is verhuisd.

N.-B. — Shirley Mason kunt u schrijven: c/• 6015, Hollywood Boulvard, Hollywood (Cal:) U.-S. A.

HADJI. — 1° Gelieve u eens te wenden tot de Haekin Film, Plantenstraat, 86, te Brussel.

2 Wanda Hawley draait nu voor de Vita-grapb, en Walter Hiers en Bebe Daniels voor de Paramount.

3 Wanda. Hawley is in 1897 geboren.

N.-B. — Ons inziens is die film.niet al te plecht.

WALLY. — 1 Claire Adams, adres: c/o 6015, Hollywood Boulvard, Hollywood (Cal.) U.-S.A.

HERWIG. — i U kunt hem schrijven aan volgend adres: c/o Compagnie Gaumont, 53, rue de la Villette, Paris.

2 Dergelijk iets is niet in den handel te vinden, bij gelegenheid drukken wij er een in ns blad af.

GUST A AF JANSSENS.. — Die photo is doorgezonden aan een onzer vrienden welke in het buitenland is, en deze legt ze aan wakmenschen over.

ONAGRA. — 1 Enid Bennett, adres: c/o Metro Studios, 1025, Lilian Way, Los Angeles (Cal.)'U.-S. A.

2 Bebe Daniels, adres: Realard Studios, Occidental Boulvard, Los Angeles (Cal.) U.-S. A.

3 Thomas Meighan, adres: Athletic Club. I/Os Angeles' (Cal.) U.-S. A.

N.-B. — Besten dank voor het afschrift van Rudolf Valentino’s brief, doch dit nieuwsje hebben wij reeds laten verschijnen.

S1NT-NIKLAAS. — 1° 'Joë Hamman, adres: 2, rue Aumont-Thiéville, Paris.

2 Germaine Fontanes, adres: c/o 3, rue de Rocroy, Paris.

3 Flora Le Breton, adres: 34, Nevern Square, London S.W.

JIM. — 1° Shirley Mason, adres: c/o 6015, Hollywood Boulvard, Hollywood (Cal.) U.S.A.

2 Gladys Walton en Gladys Brockwell kunnen aan hetzelfde adres geschreven worden.

S'. T. — 1° Ivy Close, adres: c/p Abel Gance, 8. rue de Richelieu, Paris.

2“ Constance Bennett, adres: c/o 6015, Hollywood Boulvard, Hollywood (Cal.) U.-S. A.

3 Eric Barclay, adres: c/o Films Baroncelli, 16, rue Grange Batelière, Paris.

RACING GHENT. — 1» U kunt beide artisten in de fransche of ... italiaansche taal schrijven.

2 Kunnen het moeilijk op voorhand zeggen, andere lezers kregen toch antwoord.

3 Is geen studio, alleen een adres waarheen verscheiden fransche filmartisten hunne briefwisseling laten richten, daar (zij niet verkiezen deze aan huis te ontvangen.

N.-B. — Die giften, worden overgemaakt aan het werk dat u zelf kunt aanduiden.

70S. DE CLUSTER. — 1“ Mary Pickford, adres: Hollywood (Cal.) U.-S. A.

2 Constance Talmadge, zie adres antwoord n 3 aan « Montmartre ».

3 Agnes Ayres, adres: c/o Paramonut Studios, 6084, Selma Avenue, Hollywood (Cal.; U.-S. A.

N.-B. — Er worden per week maar drie vragen beantwoord.

EMILE SNOMIS. — 1 Clara Wieth was de partenaire van Gunnar Tolnaes in een paar zijner filmen.

2 Mary Miles Minter, adres: -c/o 6015, Hollywood Boulvard, Hollywood (Cal.) U.-S. A.

3 Bebe Daniels- kan in de fransche of engelsehe taal geschreven worden.

CONSTANT. — 1 Een brief voor de Vereènig-de Staten behoeft 75 centiemen zegel.

2 Na eenigen tijd tooneelspeler te zijn geweest. — Is een Amerikaan.

HENRI. — 1 De hoofdvertolkers van De Apostel zijn Richard Dix, Phillys Haver en Mae Busch. — Richard Dix, adres: c/o Paramount Studios, 6284, Selma Avenue, Hollywood (Cal.) U.-S. A.

2 Maë Busch, adres: Universal Studios, Universal City (Cal.) U.-S. A.

3 Phillys Haver, adres: 3924, WisconSin-stree-t, Los Angeles (Cal.) U.-S. A.

N.-B. — Er worden per week maar drie vragen beantwoord.

ANITA en GEORGES. — t Spijt ons zeer uwe bijdrage voor de « Vrije Tribuun » niet te kunnen opnemen daat het veel te vaag- is, en bovendien het beknopt scenario hierin niet thuis hoort.

NEMO.

N.-B. — Vragen ons na Zondag loegekomen worden in het volgend nummer beantwoord.

ONS PHOTOHOEKJE

Molly ontving gratis de photo van Mary Pickknd, formaat 20 x 25.

Harry Singleton ontving gratis de photos van Oertrude Ormtead, buitengewoon prachtig formaat 20 x 25, en van Ruth Roland, formaat 12 x 16, na 5 maanden, met een zeer vriendelijk schrijven.

Francis \Vo«d ontving gratis de fotos van Biscot, 2, na 8 dagen, postkaarHormaat; Ginette Maddie, na 14 dagen, postkaartformaat; Rudolf Valentino, na 2 maanden, met een brief in de engelsche taal. 't was een prachtige foto.

St. Niklaas ontving gratis, de photo van Lois Wilson, 13 x 18, na 23 dagen; Virginia Brown Faire, 13 x 18, na 9 maanden; Agnes Ayres, 13 x 18, na 1 1/2 -maand, met brief; 2 van Mario Ausonia,. 17 x 12 1/2, en 19 x 2F, na 1 maand; Frank Mayo, 13 x 18, na 1 maand, met kaartje.

Emile Snffmis ontving gratis de photo van Mary Bickford, na 3 maanden en 2 weken, formaat 25 x 20, in haar film Rosita, en die van Viola Dana, na 8 weken, postkaartformaat bijzonder mooi.

KINEMANIEUWSJES

HOE MAE MURRAY HAAR DAG DOOR-BRENGT. — Tijdens eene avondpartij gegeven ter gelegenheid der eerste voorstelling van haar laatste film « Mademoiselle Midnight » verklaarde Miss1 Murray haar tijd op de volgende wijze te gebruiken: lederen morgen om 4,30 u. op; Toilet. 5,15 uur, breakfast. (Deze breakfast, ofte ontbijt, bestaat uit sinaasappelsap, een sttik geroosterd brood en eene kop koffie.) Van 5,30 u. tot 6,30 u. schminkt zij zich en maakt hare toiletten klaar. Om 6,30 u. begeeft zij zich naar het studio, seen uurtje auto. Om 7,45 is zij klaar en om 8 uur stipt begint men te draaien. Om 13 uur, lunch, van

14 tot 17 uur, draaien. Om 19 uur terug te huis: Van 19 tot 20 uur, bad, massage en avondklee-dij. Om 20 uur diner (immer in avondkleedij, zelfs indien er geene genoodigden zijn: het aantrekken van een avondtoilet bezorgt haar wat verstrooiing). Om 21 uur, belangrijke brieven, telegrammen, publiciteit. Daarna doet Miss Murray, gansch alleen een toertje in Vine Street en gaat om 22 uur na bed. Reeds sinds 5 jaar volgt zij deze leefregel. Ongelukkiglijk verlaten al de dienstboden, de een na de andere Mae Murray’s dienst. Zij kunnen er niet toe komen ’s morgens om 4 uur op te staan.

CONWAY TEAR LE is piano aan het leeren opdat hij zijne vrouw op het speeltuig zou kunnen begeleiden.

KINEMAWERELD »

HAARTOOI IN FILMEN

Reeds menig kinema-liefhebber zal zich afgevraagd hebben hoe het toch komt dat devrouwelijke filmsterren hun haar steeds zoo mooi gekruld hebben. Bijgaande photo klaart het. geheim op en toont ons welke aangename oogenblikken Emily Fitzroy beleeft tijdens het inzetten van eene a ondulation permanente ».


WANNEER GIJ HET WOORD

fänmount

aan de deur van een Kinema ziet staan, treedt dan binnen en gij zijt zeker een aangenaam = oogenblik door te brengen.

Abonneert, u op «Kinema- en Tooneel-wereld». Fr. 15 per half jaar; Fr. 7.50 per drie maanden.

AAN DE HH, ADVERTEERDERS VAN WEEKBLADEN

Wenscht U een goede publiciteit, plaatst dan uw aankondigingen In «Kinema- en Tooneel-wereld».

«Kinema- en Tooneelwereld» Is het beste en meest gelezen weekblad van België.

«Kinema- en Tooneelwereld» is het officieel orgaan van het Nationaal Verbond der Vlaam-sche Tooneelmaatschappljen, waarbij bijna al de tooneelkrlngen van het Vlaamsche land zijn aangesloten. Het Is alleen daardoor reeds het voornaamste famllleweekblad van België.

Met een aankondiging van slechts enkele lijnen In «Kinema- en Tooneelwereld», bereikt men meer dan met heele pages In andere weekbladen.

«kinemaI- en tooneelwereld» wordt

DOOR HAAR AANQENAMEN INHOUD, van

artikels van de beste en meest gekende schrijvers en letterkundigen van België, OVERAL OELEZEN.

Onze bureelen zijn open alle werkdagen, van 9 tot 1 en van 3 tot 7 uur. Korte Gasthuisstraat, 16, Antwerpen.

HACK IN

86, rue des Plantes, 86 — BRUSSEL

Biedt aan:

Vijl buitengewoone avontuurlijke film - drama’s met

Harry Carey

Drukk. Neptune, Steenhouwersvest, 28, Antw.


POUR AVOIR UNE BIÈRE BONNE ET SAINE

Adressez-vous à la Brasserie

VAN HOM BEECK

BERCHEM - Tél. 5210

KIË11ES en BOUTEILLES - en FUTS

HABILLEZ

VOS

ENFANTS

BRITANNIA

77, Longue rue d’Argile

Maison BERTHY

106, rue de l’Eglise, 106

TfT

no un, jr unns

Arrangements — Réparations Conservation de fourrures

Prix avantageux — Travail soigné

La Fourniture Générale Automobile

12, rue Van Ertborn

Tél. 2921 ANVERS Tél. 2921

Agence pour la Province d'Anvers du Vrai “FERODO"

Agence pour Anvers des Roulements à billes S. K. F.

Agence générale pour la Belgique du Diamond et Noble’s Polish

La seule maison de la place fournissant aux garages aux prix de gros

PHOTOGRAVEURS

DESSINATEURS

CATALOGUES r RECLAMES .ILLUSTRATIONS

W EXÉCUTION RAPIDE ET SOIGNÉE

Champ Vleminekx. Ö ANVERS TeLÉPM-9209

OUVRAGES DE DAMES

OUVUAGES DESSINÉS

LAINES, SOIES, COTONS, COUVRE-LITS, NAPPES, STORES, BONNETTERIE A LA MAIN, DENTELLES, JUMPERS

MAISON EMMA

HANDWERKEN

WOL, ZIJDE, KATOEN, BEDSPREIEN, TAFEL-KLEEDEREN, STORES, KANTEN, HANDBREIGOED, JUMPERS

Anvers, Rue Vondslstraat, 15, Antwerpen

GARNITURES5

POUR

Fumoirs, Salons, Boudoirs Chambres à coucher Verandah Fauteuils - Club

11, Longue rue du Vanneau

(près du parc)

ijjiiiiiiiiiiiiiiiiimuiiiiiiiii.•uiiuuiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiijj

MEUBLES

§ Les plus grands Magasins en Belgique

9 Longue rue des Claires 9

1 (près Meir) s

Grand choix de garnitures. 200 salles à manger, | I chambres à coucher, salons, cuisines, verandah's, | § bureaux, literies, chaises-longues, etc. etc.

Maison Américaine

Meilleur marché qu'ailleurs I Ouvert tous les jours jusqu’à 8 h. f. j Magasin fermé

Autos poui Cérémonies, Mariages. Baptêmes et Fêtes

Garage J. & H. DEHU

Téléphone 3107

42, Canal des Briseurs - ANVERS VOYAGES A L’ÉTRANGER - EXCURSIONS PRIX A FORFAIT

Zi'rvcLi&yu die

BRODERIES

DESSINS MODERNES

PE RL AGES, BOUTONS, POINTSCLAIRS. PLISSAGE

Mm RYCKAERT

RUE RUBENS, 17, ANVERS

TRAVAIL SOIGNÉ ET RAPIDE

rmhxmm* r lurqiai

..EDIGEESCH HOEDE

V0NDELSTR., 19 CAUS (nabij St. Jansplaats)

De laatste ’ ' in Vilten Hoeden

RUine Içeus Zïet Stalave

18102101


ROYAL - ZOOLOGIE CINEMA

Le Chic Cheik

Un Arabe, à cheval devant un cinéma où l'on donne «Le Cheik», tient en mains une grande bannière où Le Cheik s’étend en énormes lettres pour attirer la foule. Ben Turpin distribue des programmes. Les passants, attirés par le bel .Arabe, restent en admiration devant lui et oublient le chemin du guichet de location. Le Directeur du Cinéma s’en aperçoit, met l’Arabe à la porte et plante Ben Turpin sur le cheval a sa place. Ben Turpin éprouve pour l'infortuné Arabe une 'grande sympathie el lui donne tout l'argent qu'il possède.

Dans la scène Suivante, Ben Turpin est en mer, sur le pont d'un na\ire qu’il nettoie. Il aperçoit <( la jeune lille» prenant le croquis d'un Arabe. Ben tombe amoureux fou de « la jeune fille ». Une dispute s'ensuit. Ben a le dessus. On le voit revêtu du costume et du turban de l’Arabe, faisant tous ses efforts pour impressionner favorablement « la jeune fille ». L’Arable s’échappe, revient à l’assaut; nouvelle bitte. Ben est jeté par-dessus bord. Un canot de sauvetage lui est lancé.

Un mois plus tard, le pauvre lien, bal lu par tous les temps, vogue toujours sur mer, il est rejeté sur une côte. Mort de fatigue, il s’étend pour trouver un repos bien gagné, mais cela est impossible. Après une course endiablée sur le dos d’une autruche, il est capturé, condamné à mort pour avoir osé tourmenter l’oiseau sacré. Son juge est justement l’Arabe avec lequel il s’est battu sur le bateau.

Au moment où Ben Ma être décapité, le Cheik arrive. C’est l’Arabe envers qui Ben s'est montré si généreux au Cinéma. L'Arabe libère Ben, le nomme Cheik en son absence el répart à cheval tandis que Ben prend le commandement.

Nous voyons ensuite Ben el le Magicien. Regardant au travers d'une boule de cristal, ils aperçoivent « la jeune lille » dessinant dans le désert. Tous deux galo|ient \ers cet endroit. Ben l'enlève et emporte sa proie sous sa lente.

Le traître saisit ce moment pour se mesurer avec Ben. Il dil à « la jeune fille » qu'il la sauvera de Ben. Bile accepte, mais se rend très vile compte qu’elle a été trompée.

Ben et le traître se battent. Ben est-victorieux. Puisque « la jeune fille » a méprisé son amour, il lui rend sa liberté. « La jeune fille» préfère rester.

PROGRAMME du 18 au 22 MAI

9 1. Marche Nuptiale....Mendelssohn

Magazine

Scientifiqne

Ce Ballot de Charley

Comique

La Fille du Tambour-Major .... Offenbach

(Ouverture)

Une journée terrible

Comédie comique

6. Le Voyage de Suzette

L. Vaneur

Le Cl)ic Cheik

Mack-Sennett comédie

interprétée par

BEN - TURPIN

Parodie sur le film „LE CHEIK”

PROGRAMMA van 18 tot 22 MEI

Bruilofsmarche....Mendelssohn

2. Magazine

: / Wetenschappelijk

I 3. Dien Lummel van Charley

Klucht

4. De Dochter van den Tambour-Major . O ffenbach (Openingstuk)

5. Een verschrikkelijke dag

Kluchtig tooneelspel

6. De Rei» van Suzette....L. Vaneur

i. De Chic Cheik

Mack-Senett tooneelspel

vertolkt door

BEN - TURPIN

Parodie op de film „DE CHEIK”

Semaine prochaine ..

Mabel Normand

dans

RÊVE DE 16 ANS

comédie dramatique

Shirley Mason

dans

Le Roman de Jeannette!

De Chic Cheik

comédie

Ben et st la jeune fille » passent leur lune de miel dans le désert, mais le traître va trouver un bandit dans son palais et lui décrit la beauté de « la jeune fille ». En l’absence de Ben, parti à la pêche, le bandit enlève « la jeune fille ».

Une lutte désespérée s’ensuit dans le palais du bandit où, à la fin, Ben est victorieux. 11 part à cheval, «la jeune fille» à ses côtés. Il se baisse pour donner im baiser à sa fiancée du désert...

Ben est secoué sur sa monture par un policeman qui le réveille. Il est ît cheval, bannière au vent, toujours devant le Cinéma, mais s’apprêtant i baiser la main du policeman.

11 n’avait fait qu’un rêve!

Een sandwich man met een reuzenreklaam van van den film « De Cheick » slaapt in op zijn paard. En hij ziet zich zelf te midden van brandende zandvlakten, ontvangen door een berucht geworden caïd, die hem zijn rang en heerschappij loevertrouwd terwijl hij op reis gaal

Dat lokt natuurlijk veel ijverzucht op. De alge-meene toezichter van den harem kan deze «gunst» niet verkropen en draagt den « blanke-mom-die-scheel ziet » een onuitschbaren haat toe.

Gaïd’s loovenaar echter, filozoof en Mensch-der-Wetenschap, stelt zich 1er beschikking van dien cheik-plaatsvervanger.

Hij laai voor dezes onthutste oogen het beeld oprijzen van « de vrouw-die-hij-bemint » en die zich vermaak! met liet schilderen in de woestijn van een hieratische Araab.

Beide trekken er op af, voeren ze mee naar den harem waar Ben Turpin «heer en meester» is.

Door een « onvoorzien voorval » zal het « jonge meisje » zich laten verleiden: zij bemint hem.

Maar een naburige caïd vernemend dat Ben Turpin een blonde Europeaansche bezit, wapent eenige zijner handlangers en schaakt het mooie meisje terwijl Ben Turpin gaan visschen is in de woestijn, in gezelschap van een Toovenaar wiens looverroede hem de grootste diensten bewijst.

Tot, na een reeks onnaverheelbare gebeurtenissen die zich afspelen in liet gemachineerde paleis van zijn tegenstrever, Ben Turpin eindelijk de groote vreugde gaat smaken der overwinning en der liefde...

Maar daar ontwaakt hij plots op zijn paard houdend een reklaainbonl in de hand, terwijl rond hem Broadway de woestijn is komen vervangen.

Hel was slechts een droom...

Imprimerie du Centre,

Rempart Kipdorp, Anrers.