Programma van 27 maart tot 2 apr. 1905



Brochure

Bron: FelixArchief nr. 1968#812

Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.

Toon alleen de facsimile’s van dit programma


VLAAMSCHE UITGAVE )

MARY MILES MINTER

Beheer en Refaktie Korte Gasthuisstraat, Î6, Antwerpen


FILM-REVUE

ALLA NAZ1MOVA -

M AZIMOVA iç een der filmsterren die wij hier in België hebben kunnen bewonderen in eenige Amerikaansche banden. Haar schitterende artistieke loopbaan weerlegt ten volle de bewering dat een theatraal verleden schadelijk is voor diegenen welke hun talent willen beproeven aan de stille kunst.

Alla Nazimova werd op 4 Juin 1879 geboren te Grimée in Yalta. Haar vader was apotheker. Vanaf haar prilste jeugd gaf Alla blijken van een artistieken aanleg. Terwijl zij met andere kinderen speelde, bootste zij, zonder kwade bedoelingen nochtans, de eigenaardige manieren van de kliënten haar vaders na. Soms bekoorde zij haar kameraadjes met haar mooie kinderlijke stem. Haar vader, een feilen aanbidder der Russische muziek, was getroffen door den müzifekalen aanleg zijuer dochter. Zijn eenigen droom was: Van zijn dochter een artiste te maken. Nazimova legde zich dan ook ernstig toe op de muziek eh bespeelde meesterlijk de viool.

Daar het muziekonderricht te Yalta zeer beperkt was, besloot de vader de kleine Alla, zijn dochtertje naar Genève ir Zwitserland te zenden, waar zij in eenige maanden tijd haar onderricht volmaakte.

Op 5 December 1 89 1 trad Alla Nazimova de eerste maal voor het publiek op, ter gelegenheid van een liefdadigheidsfeest. Haar eerste openbaar optreden slaagde wonderwel.

Dien zelfden avond trad er ook een dramatische artist op. Zijn overgroot succes maakte op Alla zulk een indruk dat de _ jonge kunstenares, niettegenstaande het verzet van haar vader, besloot zich op de dramatische kunst toe te leggen. Van daar een gedurige strijd tusschen va:der en dochter. Alla gaf den moed niet op. Zij trok zich in haar schuilhoek terug waar zij rollen opzegde, welke zij, in haar jonge verbeelding reeds wilde vertolken. Weldra was vader dit gedurig gekibbel moede, hij verzaakte aan zijn droom om van zijn dochter een volmaakte kunstenares te maken en stuurde ze naar een kostschool te Odessa om haar opvoeding te voleinden. De jonge kostleerlinge stond weldra in de' gunst harer meesters, die haar in de school de schoonste gedichten lieten voordragen. Gedurende de verlofdagen deed zij eens een wandeling tot bij Li-vadia, de geliefkoosde verblijfplaats der keizerlijke familie van Rusland. 1 oeval-lig ontmoette Alla daar een persoon die haar van jongsaf kende.

« Hoe is het mogelijk », vroeg die: man, « dat U niet volhardt hebt in de kunst »? — « Daar ik mij bepaald aan het tooneel wilde wijden en vader het mij verbood, heb ik geen lust meer om mijn muziekale studies voort te zetten », was Alia s antwoord. — « Herinnert gij u den tijd nog, toen gij mij nabootste?... Welnu, verlies geen moed, ik zal aan u denken. » En eenige weken later, vertrok Alla Nazimova, toen 16 jaar oud, naar het keizerlijk Conservatorium van Moscou, waar wij haar in 1894 terug- ( vinden in de klas van Olga Danova, wiens liefste leerlinge zij was.

Alla Nazimova, werd aan het Conservatorium bekroond met den eersten prijs. Zij teekende een verbintenis, tegen 100 roebels per maand, met een rondreizend gezelschap. Zoo trad zij in bijna al de: Russische provincies op met een aan- • zienlijk repertorium. .

Het is aan deze school dat Nazimova haar overgroot talent putte, welk van haar een dier artisten gemaakt heeft, die men niet genoeg kan bewonderen, zoowel voor haar beredeneerd spel alvoor haar persoonlijke bevalligheid. De bestuurder, ziende dat zijn jonge medewerkster meer en meer in den smaak van het publiek viel, verbeterde weldra haar salaris, en Alla Nazimova won bij het einde van haar kontrakt 1000 roebels per maand.

Zij werd verbonden aan de keizerlijke schouwburg te Moscou en gedurende vijf jàren verwierf zij, in het fransch re-

“ OUVRAGES DE DAMES

OUV1ÏAGES DESSINÉS

LAINES, SOIES, COTONS, COUVRE-LITS, NAPPES, STORES, BONNETTERIE A LA MAIN, DENTELLES, JUMPERS

MAISON EMMA

HANDWERKEN

3 WOL, ZIJDE, KATOEN, BEDSPREIEN, TAFEL-[jj KLEEDEREN, STORES, KANTEN, HANDBREIGOED,

JUMPERS

Anvers, Rue Vondelstraat, 15, Antwerpen

P ALLE ELEGANTE DAMEN KOOPEN HUNNE

PELSEN

Pelsmantels, Boas en Marabous

in het

Huis ANNA

. Diepstraat, 140 1 ANTWERPEN „ —.... A

llllllilll' ’

•••'llllllllllllllllllljlllllllllllljj

J MEUBLES

Les plus grands Magasins en Belgique |

I 9 Longue rue des Claires 9 |

(près Meir) 1

I Grand choix de garnitures. 200 salles à manger, | I chambres à coucher, salons, cuisines, verandah's, | I bureaux, literies, chaises-longues, etc. etc. |

Maison Américaine |

Meilleur marché qu’ailleu’s I Ouvert tous les jours jusqu’à 8 h. s. j Magasin fermé 1

Autos pour Cérémonies, Mariages, Baptêmes | et Fêtes

Garage J. & H. DEHU

Téléphone 3107

42, Canal des Briseurs - ANVERS

VOYAGES A L’ÉTRANGER - EXCURSIONS

prix: a forfait

STEM ÜÆrg ST RMT2ff

BRODERIES-PERLAGES

ancienne

SON

A. Caucheteux, successeur

Mm RYCKAERT

Rue Rubens, 17 - Téléphone 12217 Rue Porte St. Georges, 27 - Tel. 12218

ANVERS

MAISON 1>K COMIAACI-:

Ateliers de „Plissage et Points-clairs

.. ENGELSCH HO ED EN MA GA ZU N..

(nabij St. Jansplaatsi

CAUS

De laatste nieuwigheden in Vilten Hoeden

Füirrje tçeus

Ziet Stalave


ROYAL - ZOOLOGIE CINEMA

Le Rayon Mortel

Le rêve le plus audacieux est réalisé! Ce que les .Iules Verne et les Wells ont pu imaginer de plus fantastique a pris corps I

Le rayon mortel est trouvé, de même qu’un explosif nouveau. L’inventeur Newman, travaille pour la firme Hacket propriétaire de Forges, Fonderies et Usines employant quinze mille ouvriers.

Le fondateur des établissements Hacket est mort, il y a dix ans, laissant à son frère, Marvin Hacket, le soin de veiller sur Barbara sa fille et unique héritière. Marvin Hacket est un être faible.

Il a joué à la Bourse et perdu huit millions. Gela n’altère que très légèrement la fortune de sa nièce; mais, le jour où elle se mariera, il devra fournir des comptes et il espère que la dernière invention de Newman, lui permettra de combler son déficit.

L’explosif expérimenté fait des prodiges. II en reste un second tube qui est confié à Glenville, le Directeur général des Forges et Fonderies, un arriviste insatiable.

Depuis peu, une association secrète qui a pris le nom de « La Pieuvre » jette la panique sur les côtes. Un sous-marin appartenant à cette organisation agit souvent avec une audace déconcertante.

Le chef tout puissant de « La Pieuvre » est un prince étranger, fabuleusement riche, le prince Florillor, un maniaque, qui a conçu le plan d’asservir le monde!

Ses gens sont à la poursuite des secrets de l'inventeur de Hacket.

William Brick, un audacieux, est le second du prince Florillor. Dans le but de posséder le plus de renseignements possible sur les inventions, le frince arrive à le présenter à Barbara Hacket. Lés deux jeunes gens font plus que sympathiser.

Le soir, une grande fête est donnée à l’issue de laquelle la milliardaire héritière des usines Hacket devra désigner son heureux fiancé.

Les gens du prince oui tenté de surprendre l’inventeur dans son laboratoire Celui-ci a préféré mourir plutôt (pie de livrer ses secrets et il a sauté avec les assaillants.

Florillor écume de rage. Hacket ou Glenville doivent posséder la formule ou un échantillon de Newman. Des signaux sont faits à son sous-marin. Cinquante de ses hommes entourent la propriété des Hacket et exigent qu’on leur livre les secrets. Mais une bordée d’artillerie sème la panique parmi eux. Des torpilleurs ont surpris la présence du sous-marin de «La Pieuvre» el lui livrent bataille.

Florillor joue sa dernière carte. Il accule l’oncle de Barbara à lui livrer ses: secrets, à s’associer avec lui.

PROGRAMME du 27 MARS au 2 AVRIL

1. LA DAME BLANCHE . . . (ouverture)

2 PATHÉ - REVUE

s. Vesa? la folle

drame

4. DANSES ESP/',GNOLES . .

A. Boieldieu

. . . Moskowsky

. la petite femme et les deux garçons:

Mack-Sennet comédie

Grand drame d’aventures

Pendant la Pause

Récital pour Orgue

PROGRAMMA van 27 MAART tot 2 APRIL

1. DE WITTE DAME....A. Boieldieu

(iopeningstuk)

? PATHÉ - REVUE

a. Vesla, de V/aarjzîrjrçiSe

dram a

4. SPAANSCHE DANSEN....Moskowsky

5. Het vrouwtje en de twee jongens

Mack-Sennet tooneelspel

Groot avonturendrama

Tijdens de Poos

Récita al voor Orgel

Semaii A ochaine

Vendredi 3 avril à 8 heures SOIRÉE DE GALA

Dimanche 5 avril à 3 et 8 heures Lundi 6, Mardi 7, Mercredi 8, et Jeudi 9 avril

TOUS LES SOIRS A 8 HEURES

Le grand film d’art

LE MIRACLE DES LOUPS

d’après le roman de M. DUPUY-MAJUEL Partition musicale de M. HENRI RABAUD pour CHŒUR MIXTE, ORGUE et GRAND ORCHESTRE

Alléché, le Directeur général exhibe le tube, le seul échantillon qui reste de l’explosif infernal. Une main sort d’une tenture, arrache le tube. C’est Barbara qui vient d’agir. Elle se sauve.

William Brick reçoit l’ordre du Prince de retrouver la jeune fille à tout prix.

Barbara a monté dans un canot automobile qui s’élance vers la station navale. Le sous-marin le poursuit. Brick, en avion, se laissai pendre au bas d’une échelle de corde et l’enlève au moment où les membres de « La Pieuvre » vont la faire prisonnière. Le sous-marin les canonne. L’avion est touché. Il tombe en flammes. William Brick et Barbara n’échappent à la mort qu’en utilisant un parachute. A peine ont-ils touché les vagues que le sous-marin est près d’eux. Par T. S F. le Prince apprend que Barbara et le traître William Brick sont capturés. Tl se croit triomphant... mais Barbara et son audacieux compagnon se jouent de leurs liens et de leurs gardiens et s’échappent.

Tls remontent à la surface de l’eau, ils atterrissent... ils sont repris! Deux automobiles les emportent. «

William Brick, le traître, est jeté par le prince dans une fosse où sont dix lions. Brick est armé. Tl accomplit des prodiges... et c’est le prince Florillor qui est dévoré à sa place. .

Brick vole au secours de Barbara emmenée aux Fonderies. Les tortionnaires vont avoir maille à partir avec lui. Son audace est déconcertante, sa force surhumaine...

Barbara Hacket, ia jeune et jolie milliardaire pourra l’épouser et être heureuse avec lui, car ce n’était ni un aventurier, ni un traître, mais bien un des plus brillants inspecteurs de la Sûreté générale envoyé auprès de Florillor pour le démasquer et le confondre.

3 De doodende Straal *1

Een nieuwe ontploffingsstof werd .uitgevonden. Om daarvan in het bezit te komen bindt een zekere prins Florillor, bevelvoerder van een onderzeeër waarin hij zijn handlangers huisvest, den strijd aan met (loii uitvinder Newman, in dienst van Marvin Hacket, voogd van de multimillion naire Barbara.

William Brick een waaghals is de rechterarm van den prins. Hij gelukt er in aan Barbara te worden voorgesteld die zeer getroffen wordt door zijn sympa tbieken omgang.

Na de meest dramatische avonturen, waarbij achtervolging in vliegmachine, neerstorting van een brandend vliegtuig en vlucht in een valscherm —- gerecht in een leeuwenkooi, wordt de prins gedood, de manschappen aangehouden. .

Biick die niet is wat hij schijnt en met Barbara verder door het leven zal gaan

Imprimerie da Centre. '26. "Rempart Kipdorp Anvers


SI

851

SSI

POUR AVOIR UNE BIÈRE BONNE ET SAINE

Adressez-vous à la Brasserie

VAN HOMBEECK

BERCHEM - Tél. 5210

en BOUTEILLES - en FUTS

HABILLEZ

ENFANTS

BRITANNIA

17, Longue rue d’Argile

Maison BERTH Y

106, rue de l’Eglise, 106

rwv

Grand choix en toutes sortes de

FO ZJJRJR un JE S

Manteaux et casaquins à partir de fr. 375

La Fouraiinre Générale Aiiioinoliilc

12, rue Van Ertborn

Tél. 2921 ANVERS Tel. 2921

Agence pour la Province d’Anvers du Vrai "FERODO"

Agence pour Anvers des Roulements à billes S. K. F.

Agence générale pour la Belgique du Diamond et Noble’s Polish

La seule maison de la place fournissan aux garages aux prix de gros

PHOTOGRAVEURS

DESSINATEURS

EXECUTION RAPIDE ET SOIGNÉE

Champ Vleminek*.. Ö ANVERS

HLM-REVUE

pertorium, evenals in de werken van Ibsen, den grootsten bijval.

Alla Nazimova is niet enkel een vernuft op kunstgebied. Ook in de-sociale wetenschappen is zij onderlegd. De keizerlijke censuur had de opvoering verboden van een drama: « Het uitverkoren volk », waarvan de tendenz naar de onderwerping scheen te leiden. Alla Nazimova aarzelde geen oogenblik om het gezelschap Orlenoff te volgen naar, Duitschland, Zwitserland, Engeland en zelfs Amerika, waar zij met het repertorium van Ibsen optraden.

Het gezelschap Orlenoff kwam terug naar Rusland, doch, zonder Nazimova, die in Amerika achtergebleven was. New-York, het vrije leven, de aangename gezelschappen, hadden haar overwonnen en zij kende er de schitterendste verbintenissen. In weinige maanden was Alia Nazimova de Engelsche taal volkomen machtig. Het was in die taal dat zij voor het eerst in het repertorium van Ibsen optrad.

In 1912 maakt Alla Nazimova kennis met Charles Bryant, die zij huwde en met wien zij haar bijzonderste .filmen zal draaien. Zij vertolkte toen « Bella-Don-na >>. Dit stuk maakte veel ophef in de V ereenigde-Staten.

In 1914 vormde Nazimova een troep artisten welke de vreemde taal machtig waren. Zij zouden gansch de wereld doorkruisen om de werken van H. Ibsen, Oscar Wilde, enz. te vertolken in de taal van het land, waar zij zouden optreden. De eerste opvoeringen moesten te Londen tijdens het « seizoen » plaats hebben, doch de oorlog kwam dit mooi ontwerp vernietigen.

Alla Nazimova kwam terug naar New-York en gedurende gansch het jaar 1915 vertolkte zij in het Palace-Theater een werk met hevige anti-oorlogsche strekking. De bijval Welke Nazimova met dit stuk oogstte was zoo groot, dat het voor de cinema opgenomen werd. Dit was de eerste film van Nazimova die na een kort seizoen in 1917 in het Princesse-Theater, zich ten slotte aan de cinema-kunst wijdde.

Aangeworven door de « Metro-Film-Corporation », draaide zij achtereenvolgens: « Openbaring » (Révélation) ;

« Speeltuig van het noodlot » (Toys of

plate); « Het Westen » (Tye for Eye) naar Henry Kistemackers, ineengezet door Albert Capellani; « Buiten de nevel » (Out of the Fog) van Austin Adams, oud-geestelijke, die, na zich hervormd te hebben, dit machtig werk schreef, om de buitensporigheid die een enge en ketterachtige godsdienstigheid zou uitdagen te brandmerken. Laat ons maar rechtuit bekennen deït hier in België, de sociale en philosoofische strekking van dien film niet werden begrepen zooals hij het verdiende en dat dit stuk van vrijmaking integendeel beschouwd werd als een smartelijke pleidooi van onverdraagzaamheid.

In « De Roode Lantaarn » (The Red Lantern), een prachtfilm uit de revolutie der Boxers, heeft Nazimova ons onver-geetbare gewijde visioenen laten bewonderen.

In « Het einde van een roman » (The Brat), die, alhoewel ver gezocht, een sentimenteele studie is op het leven der arme figuranten van de Music-halls, gaf Alla Nazimova ons een diepe ontroering te aanschouwen.

Eindelijk « De Doodendans » is een van de volmaakste, de schoonste en wonderbaarste filmen, tot hiertoe op de markt gebracht. Hier reikt Nazimova aan het verhevendste. Laat ons zeggen dat zij in de vertolking bijgestaan werd door haar echtgenoot Charles Bryant, een merkwaardig kunstenaar, om het talent zijner lieve vrouw beter te doen uitkomen.

In het private leven, — dien intie-men dorpel, waarvan niemand terugschrikt hem te overschrijden, wanneer het geliefde artisten geldt — draagt Alla Nazimova lichte kleedingstukken, en in haar villa te Hollywood of in haar eigendom te Portchester draagt zij liefst zoo n soort kimono, het kostuum der jonge Chineezen.

De dwingelandij der mode heeft nooit de bevallige onafhankelijkheid van Nazimova doen plooien. Zij koestert een diepen afkeer voor het pijnigend keurslijf, dat door de elegante damen voor lief en bevallig aanzien wordt.

Alla leest veel en luid op, speelt piano en heel afgetrokken van de wereld, bemint zij, boven alles, het bespiegelend leven. N.


FILM-REVUE

Vrije Tribuun

Het initiatief kwam van Duitschland, waar men «Le Rail» de wereld inzond1 — vond een trouwe navolger in D. Kirsanoff (een Rus) die « L'Ironie du destin » draaide. Feitelijk toch was Frankrijk het centra, waar de nieuwe gedachte gewikt en gewogen werd — waar de polenrek ontstond

Mr. Raymond Berner — een zeer ondervindingrijk man op cinematographisch gebied — verdedigde met gloed de filmen met teksten. Om zijn stelling te verdedigen sleurde hij er zelfs de onderscheiden kunsten bij:

de muziek (les musiciens, n’accompagnent-ils pas leur symphonies à programmo d’un commentaire plus ou moins détaillé?)

de schilderkunst (un peintre ne donne-t-il pa-un titre à sa toile?) (

de literatuur en tooneel (D’ailleurs, l’esprit, le principe du sous-titre se retrouve dans tous les romans, dans toutes les pièces du théâtre!).

De nieuwe gedachte vond het meeste succes bij de moderne metteurs-en-scène (Ie cinéma d avant garde! ) Louis Delluc zaliger, schreef in zijn bro-chuur — nog heel schuchter — « Le texte ne doit pas être quand l’image peut le remplacer ». Ook Robert Boudrioz zegde aan een journalist: « Un film avec des sous-titres n’est pas un film ». Beiden hebben het nochtans bij woorden gelaten. Tot een jonge kracht, Marcel Silver, optrad en met stouten durf « L’Horloge » verwezenlijkte. De kritiek was gunstig — de film had bijval. (We zullen meepraten over den film als wij het geluk hebben hem te zien).

Is dit nieuw systeem wel logisch?

Inderdaad. De gedachte dat in het scenario vervat is, dat door de metteur-en-scène is bestudeerd, bezonken en verwezenlijkt, moet kunnen begrepen worden door beelden, maar net met behulp der »woorden (hier zou de cinema een af-hankelijk deel worden der literatuur!)

Maar... kan « iedereen » het begrijpen? Iedereen heeft niet dezelfde vlugge opmerkingsgave, is niet bij machte alles te vatten hetgeen hem rap voorbijsnelt__ ’t Is daarom dat de «filmen zonder tek

sten» slechts kunnen vertoond en begrepen wor-,( den door eenigen. niet door de massa. En indien v er eens een cinema-bestuurder het kranig initiatief nam — we zouden hem een kroon vlechten — van enkel in zijn établissement filmen zonder teksten te vertoonen en zijn publiek aan te b eden, dan zou hij ook in t groot, in ’t zicht van ieder, en met gloeiende letters op zijn gevel moeten zetten: « Cinéma d’élite ».

Miel eke

Onder de rubriek « La Ville » van het dagblad « Le Matin », van 11 Maart, las ik het volgende:

« LE CINEMA POUR LA JEUNESSE. — Au

point de vue pédagogique, l’utilité du cinéma — lorsqu’il s’écarte des films purement documentaires — continue d’être l’objet de nombreuses discussions. Dans la revue pédagogique du canton de Berne, M. le professor Mühleboch a établi une statistique — à la fois curieuse et éloquente — des spectacles cinématographiques offerts aux écoliers de la ville de Berne. Sur 3300 élèves de 93 classes primaires de la ville fédérale, 2750 ont fréquenté d’une manière suivie le cinéma. Jls y ont vu:

» 1914 scènes de bagarres, 1286 scènes de ménage. 1330 scènes d’ivresse, 1 160 scènes d’enlèvement, 1 120 scènes d’adultère, 1224 scènes de meurtre, 1645 scènes de brigandage. 1 179 scènes de vol, 1171 scènes d’incendie et d’assassinat, 765 scènes de suicide.

» Voilà une énumération tout à fait charmante, si charmante qu’elle donne à réfléchir plus que jamais quant à Futilité éducative du cinéma pour la jeunesse. »

Dus een erge zaak nietwaar?

Men vergete echter dat veel dier scenes slechts een hulpmiddel waren om het goede beter te doen uitkomen, om er op te wijzen waarvoor men zich moet hoeden!

Wij nemen hier het volgend voorbeeld. Het is algemeen overbekend dat de « Karavaan naar het Westen » een brok geschiedenis is van de Ver-eenigde Staten van Noord Amerika. Maar indien men dan wilt, dan kunt ge daar een paar moorden, aanvallen, bandietenstreken, enz., uit vis-schen! Ik kan nog vele voorbeelden opsommen.

Bijvoorbeeld « De Tien Geboden ». Er gebeurt alles in die film wat de edelachtbare heer Mühleboch opsomt. En de algemeene opinie Veroordeelt deze film toch niet; en nochtans de laagste harts-" tochten worden er getrouw weergegeven en ik denk wel dat zoo’n film grooten indruk op ieder zal gemaakt hebben. Daarvan draagt de menigte toch geen gevoel van haat in zich mee? Integendeel, velen onder hen keerden ingetogen huiswaarts.

Natuurlijk, het gevoelige kinderhart!e mogen we niet te ruw de werkelijkheid voorspiegelen en niet te krachtig de fijne snaren van hun jong zieltje doen trillen.

Maar de jeugd heeft veel verbeelding.... en

vroeger droomden ze van koene ridders en draken en nu.... van cow-boys en Indianen, maar

het blijft onschuldig kinderspel!

Kai Jans

FILMEN ZONDER TEKSTEN

— Le film sans sous-titre c'est du snobisme.

— C’est l'avenir de la cinénato-graphie.

(Les journaux)

Aigrette bracht mij op de gedachte ook een lans te breken voor de filmen zonder teksten. Alhoewel we slechts een flauw begrip kunnen vormen van die soort filmen — daar we geen gelegenheid hebben ze te bezichtigen en dus te be-oordeelen —— kunnen wij ze toch eens nader beschouwen en toetsen aan de heerschende cinema-begrippen.

VAK-MENSCHJES

Een dagblad onzer stad plaatste regelmatig alle weken een rubriek, handelende over de bioscoop in ’t algemeen.

Het dagblad in kwestie geeft ook de programma’s der verschillende cinema’s.

Daarin heb ik al vele domheden gevonden....

te lang om te melden. Maar nu! Van 6 tot en met Vrijdag 13 Maart, stond daar op het programma, betreffende een cinema van ’t Zuid: Mary Pick-ford in « Zaza » en, om het nog duidelijker.... smakelijker te maken, bovengenoemde artiste « in de titelrol ».

Daar heb ik lang zitten op dubben. Zoo een overgrooten kemel, hoe zou ik die best snappen?

Hm! waar halen die geleerden dat toch? Voor mij is het onbegrijpelijk!

Dat men nu uit iemands naam een lettergreep misdrukt, dit kan, en is vergeeflijk. Maar zóó iets, waar halen ze dat? Ik dacht dat Gloria Swanson in « Zaza » speelde ». Dat zou er betër op lijken.

FILM-REVUE

En die malligheid staat daar dn hun blad een gansche week. alle dagen ring-aaneen, en dat op twee verschillende plaatsen.

Zij hebben er waarlijk zin in over den film te

schrijven, en. voor hen komt het er zoo nauw

niet op aan, zie ik.

Dat ze eens eerst beginnen met een opschrift van ’n film, met zijn bijzonderste artiste, juist af te schrijven.

In de eerste plaats zou hun dat beter afgaan... want ik zie dat het spreekwoord « allé begin is moeilijk » voor die vak-menschen in praktijk mag gesteld worden. Alice Pavor

Cinemabrievenbus

AIGRETTE, T/S. — 1) Die artiste sloot een tijdelijke verbintenis af met de fransche maatschappij welke die film draaide.

2) « Madame Sans-Gêne » zal hier denkelijk rond het einde van dit seizoen, zoo niet tijdens het volgende vertoond worden.

3) Bijdrage voor Vrije Tribuun is niet actueel genoeg, meer en kan bijgevolg, tot ons groot spijt, niet worden opgenomen.

FLEUR-DE-BLE-GENT. — 1 ) Ramon Novarro kan in de Fransche en Engelsche taal geschreven worden; adres: c/o Rex Ingram Productions, 33, rue de Surène, Paris,

2) Hij zendt gratis zijn photo.

CREDIT, T/S. — 1) Pola Negri, adres: c/o Paramount Pictures, 6284, Selma Avenue, Hollywood (Cal.) U. S. A.

2) Hoot Gibson, adres: c/o Universal Studios, Universal City (Cal.) U. S. A.

/. S. — I) Bernard Goetzke, adres: 14, Frederi-castrasse, Berlin-Charlottenburg.

2) Hardy von François, adres: c/o Zak-Verlag, Inn-Strasse, 27, Neukölln.

3) Georg John, adres: 29, Rosenhaineistrasse, Berlin W. 30.

WALLY-DOMMELDANGE (G. H.). — 1) Wil Rogers, adres: At Culver City (Cal.) U.S.A.

2) Mack Sennett, adres: 1712 Glendale Bcul-vard, Hollywood (Cal.) U. S. A.

3) Hall Roach, adres: Washington Boulvard, Culver City (Cal.) U. S. A.

HICTOR VUGO. — 1) Mary Pickford is geboren op 8 April 1893 en Douglas Fairbanks op 23 Mei 1883.

2) Alla Nazimova is geboren op 22 Mei 1879.

3) Eileen Sedgewick kan in de Fransche en Engelsche taal geschreven worden; adres: Boul-vard Appartments, Hollywood Boulvard, Los Angeles (Cal.) U. S. A.

N. B. — Neen, hoor, maar die meneer is er dol verliefd op!

FERDINAND HENRY (Eeckeren). — Al die filmen werden op de Belgische markt gebracht door het huis Pathé, Adolphe Max Laan, Brussel.

DIANA. — I) Norman Kerry kan in de Engel-schee en Fransche taal geschreven worden.

2) Mildred Harris, adres: c/o Suite 523 Taft Building, Hollywood (Cal.) U. S. A.

3) Kan insgelijks in de Fransche en Engelsche taal géschreven worden.

ONDERWIJZERESJE. — 1) Het adres van Paul Richter is München is het juiste.

2) Rudolf Klein-Rogge, adres: 31, Steglitzer-strasse, Berlin-Lichterfelde.

3) Dit hangt af van de cinemabestuurders welke die film voor hun zaal moeten afhuren; er bestaat overigens zeer weinig kans toe dat men die band hier nog zal te zien krijgen.

N. B. — Zooals u ziet, is de voorzichtigheid nog immer de moeder van den porceleinwinkel.

ZAZA. — 1) Rudolph Valentino kan in de Fransche en Engelsche taal geschreven worden; zendt gratis zijn photo; adres: 7139, Hollywood Boulvard, Los Angeles (Cal.) U. S. A.

2) Ivan Mosjoukine kan in de Fransche en Russische taal geschreven worden; zendt zijn photo tegen vergoeding van 2 fr.; adres: c/o Studios Albatros, 53, rue du Sergent Bobillot, Montreuil-Sous-Bois (France).

3) Jean Devalde, in de Fransche taal te schrijven; vergt 2 fr.; adres: 31, Boulevard de Strass-bourg, Paris.

LUCILLE VERF EVIL. — 1) Constance Binney' meet lm. 67, ongehuwd. Draait nog steeds.

2) Van welke maatschappij was die film, daar we vermoeden dat deze onder een andere naam hier aan de markt is gebracht.

MAX, T/S. — 1) Wanda Hawley, adres: c/o Suite 523 Taft Building, Hollywood (Cal.) U.S.A.

2) Blanche Monte!, adres: 92, Avenue des Ternes, Paris.

3) Lewis Stone, zelfde adres als Wanda Hawley.

VERGEET-MI J-NIETJE. — 1) Indien u voor drie maand zijt geabonneerd, dan begint de volgende trimester met 1 April.

2) Conrad Veidt. adres: 105, Kurfürstendamm, Berlin-Halensee.

3) Lilian Gish is geboren op 14 Oktober 18% en Dorothy op 1 1 Maart 1898.

4) De mannelijke hoofdvertolker in « De Witte Zuster » was Ronald Colman.

N. B. —- We nemen het op net zooals in het lied: « t Heeft wellicht geen groote waarde, maar toch stem ik het mijn lied__»

MARCEL, T/S. — 1) Charles Hutchinson, adres: 801, Riverside Drive, New-York City (U. S. A.).

2) George Larkin, adres: c/o Ed. Small, 1493, Broadway, New-York-City (U. S. A.).

3) Jacqueline Logan, adres: c/o Suite 523, Taft Buildihg, Hollywood (Cal.) U. S. A.

SUZANNE. — I ) Pola Negri is grooter dan Gloria Swanson.

JENNY. — 1) William Desmond kan in de Fransche en Engelsche taal geschreven worden, hij zendt gratis zijn photo; adres: Athletic Club, Los Angeles (Cal) U. S. A.

2) Op een brief naar het buitenland hoeft fr. 0.75 port.

3) We raden wel uw klein geheimpje, maar weet u wel dat William reeds lang lid is van het gild’ der gelapte kous, en zelfs reeds huisvader is? Als we u hierdoor nu maar niet ontgoocheld hebben.

LENNY, T/S. — I) Jaque Catelain, adres: 45, Avenue de la Motte-Piquet, Paris.

2) Hij is in 1897 geboren.

3) Wat nieuws wenscht u over Harold Lloyd te vernemen?

ABD-EL-KADER, T/S. — 1) Dit tooneel is een zeer vernuftige trukkage.

2) Tandpijn is minnepijn, zoodus zijn we er voor niets tusschen...


FILM-REVUE

THEO. — 1) Voor het oogenblik is die film hier nergens aangekpndigd; we kunnen echter niet met zekerheid zeggen waar hij nog zal vertoond worden; dit hangt af van de cinemabestuurders, welke hem voor hun inrichtingen dienen af te huren.

2) Net hetzelfde.

MIAMI-CLUB, T/S. — 1) Wat hebt u hen geschreven? Misschien zijn uwe brieven wel verloren geraakt; best doet u ze hen nog eens te herinne-ren.

2) Zie antwoord 1) aan Hictor Vugo.

3) Hoe zoudt u nu willen dat een filmster dagelijks een paar honderd brieven opent, doorleest en beantwoordt! Wij, met onze brievenbus, kunnen het maar al te best voorstellen hoe het er daar moet toegaan.

N. B. — Dank u voor het aanbod, maar als u misschien een kopje thee te veel hebt? —

BRUNETTE. — 1) Gloria Swanson heeft roodbruin haar dat op de photographie zwart voorkomt.

2) Nathalie Lissenko er» C-avde Mérelle, zijn

twee verschillende cinemnartisten: de eerste is

een Russische, de tweede een Kransche.

3) Theodore Kosloff is hoegenaamd geen prins; is van Russische afkomst.

MY RUDI. — 1) Robert Frazer, adres: c/o suite 523, Taft Building, Hollywood (Cal.), U. S. A.

3) Charles de Rochefort, adres: 17, rue Victor Massé, Paris.

N. B. •— We vinden U nog al hebzuchtig Rudi zoo maar voor U alleen in te palmen; ware het nu niet beter te schrijven: « Our Rudi », t is toch immers allemans... schat!

AU-BEN-DARAK, T/S. — 1) Gertrude Astor, adres: 1755, Vine Street, Hollywood (Cal.), U. S. A.

2) C. Ferguson, adres: 6826, Odin Street, Hollywood (Cal.), U. S. A.

3) Renée Adorée, adres: c/o Metro Studios, 1025, Lilian Way, Los Angeles (Cal.), U. S. A.

N. B. —-Zenden allen gratis hun photo.

ROBIN T/S. — 1) Alice Terry, adres: c/o Rex Ingram Productions, 33, rue de Surène. Paris.

2) Maë Murray, adres: c/o Metro Goldwyn Studios, Culver City (Cal.), U. S. A.

3) Mary Pickford. adres: 7100, Santa Monica Boulvard, Los Angeles (Cal.), U. S. A.

LABRADOR. — 1) Voor wat dit boek aangaat, beroepsgeheim laat ons niet toe hier meer over te zeggen.

2) Het spijt ons U te moeten zeggen dat wegens het niet door den beugel kunnen van zekere uitdrukkingen, uwe inzending voor de Vrije Tribuun niet kan opgenomen worden.

3) Dank U voor dit adres, maar weet U dat de Vine Street de achterkant is der gebouwen gelegen aan de Selma Avenue en dat dit gansche gebou-wenkomplex de Paramount Studios bevat...

LACHEND MONDJE. — 1) Jack Dempsey is onlangs gehuwd met Estelle Taylor; zij zijn nog in hun wittebroodsweken en hebben nu aan gansch wat anders te denken dan aan draaien.

2) De « Niebelungen »: rolverdeeling: Koningin Mote (Gertrude Arnold); Kriemhilde (Mar garete Shön); Koning Gunther (Theodoor Loos); Gerenot (Hans Carl Muller); Giselher (Erwin Biswanger); Siegfried (Paul Richter); Brunhiel-de (Hanna Ralph); Walter van Alzegy (Bernard Goetzke); Hagen Tronje (Hans Adalbert von Schietton); Dankwart (Hardy von François);

Mime (Georg John); De -priester (Georg Inrows-ki).

3) Een kleine hönderd.

LUCIENNE. — Harrison Ford is in 1892 geboren; kan in de Fransche en Engelsche taal geschreven worden; adres: Lambo Club, 130, West, 44th Street, New-York City (U. S. A.).

ULTIMO T/S. — 1) Zie antwoord Nr 3 aan Hictor Vugo.

2) De hoofdrol in « De Danseres van den Nijl » werd vertólkt door Carmel Myers; adres: 5721, Carlton Way, Hollywood (Cal.), U. S. A.

3) Norma Talmadge, adres: United-Studios,

Melrose Avenue, 5341, Hollywood (Cal.), U.S.A.

N. B. — Al die artisten zenden gratis de hun gevraagde photo.

JULIA EN PIERRE. — 1) Clara Kimball Young adres: Garson Studios, 1845, Glendale Boulvard, Los Angeles (Cal.), U. S. A.

2) Eileen Percy, adres: Fox Studios, 1401.

Western Avenue, Los Angeles (Cal.), U. S. A.

3) Wallace Carr, adres: c/o Suite 523, Taft Building, Hollywood (Cal.), U. S. A.

N. B. — In dit geval, onze innige deelneming, hoor!

LICO. — 1) De vertaling van dit Duitsche opschrift luidt: bij Sternfilm geselschafft niet meer werkzaam; verder adres onbekend: tracht U eens via: c/o 3, rue de Rocroy, Paris.

2) Douglas Fairbanks, zelfde adres als Mary Pickford, zie antwoord Nr 3 aan Robin.

3) Reginald Denny is gehuwd en is zelfs reeds

huisvader; voor wat het tweede gedeelte uwer vraag betreft, h’m! h’m!

N. B. — Aanziet U ons dan voor zóó’n indis-kreet schepsel? Beste groeten terug.

CHU-CHIN-CHO W. — 1) U hebt overschot

van gelijk! Het was destijds een wedloop tusschen de twee Amerikaansche filmmaatschappijen welke dit scenario draaiden; zij die verloor zag zich natuurlijk verplicht er een anderen naam aan te geven.

2) Maakt het U niet drukker dan noodig is:/ morgen komt een referendum dat Uw lieveling weer met zooveel duizenden stemmen meer aan het hoofd der populariteitlijst plaatst.

3) Lucien Dalsace, geboren op 14 Januari 1893; • adres: 4, rue de Fourcroy, Paris.

N. B. — Bij gelegenheid voldoen we aan uw wenschen, en met uw overige gezegden is het schaamterood over de wangen van al de betrokken personen gevaren.

ALICE PA VOR. — l) Een reuzenkassei viel van ons hart bij het lezen van dit onverwacht schokkend nieuwsje! Einde goed alles goed, niet? Voorwat de persoon in kwestie aangaat, we zouden er veel kunnen over zeggen, maar weet U dat hij verzameling in allerlei korrespondenties houdt?

2) Bijdragen voor de Vrije Tribuun zijn immer welkom; deze welke U zond worden opgenomen, desnoods brengen we er zelf wel een lichte « retouche » (om in den stijl uwer liévelingsbezig-heid te blijven) aan toe. Maar zorg er in vredesnaam voor het met de 25 lijnen-censuur niet aan den stok te krijgen.

3) We teekenen de kwestie over Alla Nazimo vas teekening in onzen zakkalender op, en L zult zien dat we het niet zullen vergeten. Gulle groeten terug!

NEMO.

N .B. — Vragen ons na Zondag toegekomen worden in het volgend nummer beantwoord.

FILM-REVUE

Cecil De mille s eigen compagnv

k\f AAR wij vernemen zal Cecil de l'yl Mille zijn eigen organisatie heb- '"•i ben, welke ingeschreven is in den Delaware Staat, met een kapitaal van 10.000.000 dollars. Hij is het voortbrengend hoofd van een nieuwe maatschappij, de Cinema Corporation of America. Dezes filmen zullen uitgegeven worden door de Producers Distributing Corporation, waarvan John C. Flinrt de vice-president en Paul C. Monney de president is. M. De Mille zal insgelijks als vice-president fungeeren en gelast worden met de voortbrengst.

Cecil De Mille met echtgenoote in hun tuin te Hollywood

In verband hiermede spreekt men van de Studios van den afgestorven Tom In-ce, te Culvor City. Deze zijn door Cecil de Mille aangekocht voor 500.000 dollars; er zou door de Producers Distributing Corporation en hem een schikking getroffen zijn waarbij hij een gedeelte van dit geld terug zou ontvangen. De Ince Studios worden gerekend de beste ingericht te zijn van de gansche Càlifor-nische kust; hier zou de Mille een paar producties van hem zelf voortbrengen en er een twintigtal andere besturen, gedurende het jaar. Zijn salaris zou 6.000 dollars per week bedragen, plus de percenten, hetwelk een hoog bedrag zou vormen.

De nieuwe Cinema Corporation of America wordt gesteund door een aantal bekende financiers, waaronder Jeremiah Millbank, bestuurder van Case Poemroy and Co, dewelke ook de Southern Railroad overgenomen heeft. Flii is tevens bestuurder van de Chase National Bank en van de Hocking Valley Railroad Company, en is bij de Producers sinds dezes bestaan. Kontrakten zijn ge-teekend tusschen de nieuwe maatschappij en de Motion Picture Capital Corporation, dewelke een kapitaalkrachtige organisatie is en vele onafhankelijke voortbrengers steunt, waarvan de meeste hun filmen ingegeven worden door de Producers. Zij zal geldelijk mede werken aan verschillende producties, welke voor de volgende vijf jaren verschillende mih lioenen dollars vergen. De Motion Picture Capital Organisation werd ten jare 1923 gesticht door Frank R. Wilson, welke nu president is en met hem werken mede een groep welbekende kapitalisten.

Jeannie Macpherson, welke « De Tien Geboden » schreef, alsook vele andere de Mille s successen, terwijl hij regisseur was bij *de Famous Players, zal in de nieuwe company verbonden zijn, en een aantal vroegere Paramountspelers zullen, naar men zegt, met hem mede gaan. Leatrice Joy, Rod La Rocque, Florence Vidor, Mary Astor, Lillian Rich, Julia Faye, Barbara Bedford, Clive Brook, Warner Baxter, worden leden der nieuwe organisatie, terwijl Beulah Marie Dix, Bertram, Milhauser, Bradley King, Olga Printzlau, Frank Urson, Paul Uribe en anderen aangewórven worden. Veel zal er natuurlijk van afhangen hoe ver deze artisten met hun kontrakten staan bij een andere maatschappij; doch, er wordt druk onderhandeld. In elk geval zal er veel geschreven worden over ontslagen en nieuwe engagementen.Het nieuwe seizoen belooft een aantal verrassingen.

Producers Distributing Corporation wordt gefeliciteerd met haar aanwinst van Cecil B. de Mille. Wie er veel zal bij winnen is den onafhankelijken voortbrenger. Het plan der maatschappij is nu ook om een aantal nieuwe theaters op ie richten, waar insgelijks de kleine voortbrenger zijn filmen zal kunnen vertoonen hetgeen voor deze een groote aanmoediging is. Uitheemsche producties zullen dcor deze organisaties een breeder veld geopend worden.

In de komende maanden is er alzoo veel werk in het vooruitzicht. P. D. G.


welke in “Enticement,, (Bekoorlijkheid) de leidingsrol speelt, ziet men hierboven afgebeeld als de bruid in deze film.

Omtrent een Amerikaansch huwelijk zegt deze artiste:

« Wanneer de dag van het huweliik besloten is, en schikkingen zijn genomen voor de bekendmaking en invitaties (welkegewoonlijk drie weken op voorhand \yorden gezonden) dan wordt den priester geraadpleegd waar de ceremonie zal plaats hebben. Is het in de kerk of is het thuis, steeds worden er overal een massa bloemen aangebracht ter versiering en dit op kosten van de bruid. Huwe’ijken worden gewoonlijk gesloten op den middag of drie tot vier uur later. »

iKsQjSSr J *<$>* K iiSQzii g£|

FÏLM.REVUE


FILM-REVUE

ZUSTERTJE

Dramatische comedie met

MAY MAC AVOY

Scenario van Olga Prinizlau - - Tooneelschikking van Maurice Campbell

Sllillllllllllllill

I N een der volkrijkste buurten eener I groote stad, in die buurten waar de « menschlievendheid stilaan verdwijnt, leeft een arme weduwe, Felicie Martin, die stilaan door den arbeid bet gezicht verliest... Zij beeft voor steun haar dochter Jenny, waarvan de glimlach en de lieftalligheid het schoonste versiersel zijn der « Peter’s Bar », waar zij bediende is.

Jenny voor de kas een briefje van vijftig frankeÄ zeker door haar patroon verloren. Haar eerste gedachte is dan ook het hem terug te geven, maar dan denkt zij aan haar broer, versteven van de koude. Zij behoudt het geld om hem een warm kleedingstuk te koopen.

Des anderendaags is de diefstal ontdekt: Jenny is verplicht het geld binnen de vier en twintig uren terug te storten.

Om de kleine inkomsten een weinig te vergrooten, verkoopt Jacques, haar vijf-tien-jarig broertje, dagbladen. .Wanneer de koude hem als verstijft, en zijn maag alarm slaat, geeft Jenny hem in stilte een goed kopje warme koffie.

Alhoewel de zaken der bar zeer goed gaan, dank zij Jenny, is de patroon nooit tevreden, blij stelt de haar beloofde ver-hooging altijd uit.

Zekeren avond, na de sluiting, vindt

Om dezen toestand te redden, besluit Jacques het kleedingstuk terug te ver-koopen, maar hij wordt door eenige nietsdoeners meegetroond. Door de politie ontdekt, wordt hij in een verbeteringsge-sticht opgesloten.

Intusschen is de moeder door de ontberingen geheel met blindheid geslagen. Omdat ze niets van hqt voorgevallene zou afweten, zegt Jenny haar, dat Jacques in een andere stad werk gevonden heeft.

FILM-REVUE

en vertrokken is zonder haar te kunnen komen omhelzen.

Eenigen tijd later wordt Jacques door zijn goed gedrag en zijn bewijs van berouw in vrijheid gesteld; hij komt zijn zusje opzoeken.... Wien het meest ver-wondrd is, is wel hij.... hij ziet voor zich een groote schoone Bar, met bovenop den naam van Martin zijn naam dus...

Jenny, zeer overlast, troont lief voor een menigte, die stilaan aangroeit—

Door welk gelukkig toeval is het Jenny gelukt voor eigen rekening te beginnen?

Dit is het gehéim van de f.lm...

In dit hartroerend drama krijgt men insgelijks een aandoenlijke liefderoman te zien__

31, Chaussée de Haecht, Brussel

(Porte de SchaerbeekJ

Ginemanieuwsj es

VOOR ZIJN nieuwe film «Napoleon« vraagt Abel Gance jonge meisjes van 15 tot 23 jaar; zij moeten noch photogeniek noch dramatiek zijn. Zij moeten zich met een hunner photo’s aanbieden vanaf 25 Februari en volgende dagen, tusschen 2 en 4 uur ’s morgens; dit in de studies van Abel Gance, quai du Point-du-Jour, 40, te Billancourt, France. Daar te vragen naar Mr. Geltmann, algemeen bestuurder der regie.

Bericht aan de liefhebsters!

CHARLIE CHAPLIN zou aan een andere film bezig zijn. in den aard als « A Woman of Paris«. Doch, hij zou dit zooveel mogelijk geheim houden en intusschentijd aan een klucht bezig zijn. Edna Purviance zou hierin ook de hoofdrol vertolken en een gedeelte van de film zou opgenomen worden in Engeland.

VEEL BELANG wordt gehecht aan het bericht, als zouden Mary Pickford en Douglas Fairbanks beiden in eenzelfde film de hoofdrollen vertolken; veel meer zal er later over gezegd worden, daar dit eerst zal kunnen gebeuren nadat hun tegenwoordige producties geëindigd zijn. Ei werd gezegd dat Mary’s regisseur, William Beau-dine zou zijn, bij speciale toelating van Warner Bros. Doch later is dit tegengesproken door Warner Bros zelf, daar zij, gezien hun volgende plannen, Beaudine niet missen kunnen.

JOHN GRIFFITH WRA Y is tot directeur-ge-neraal aangesteld van Universal City, in de plaats van Julius Bernheim, welke die functie verscheidene jaren vervuld heeft. Bernheim heeft zijn ontslag gegeven daar hij Amerika verlaat.

OP HET OOGENBLIK dat wij dit schrijven, zal Joseph Schenck, het nieuwe hoofd van United Artistes, reeds een kontrakt geteekend hebben om te Berlijn een groot iheater over te nemen.

« CHARLEY'S AUNT », de nieuwe Ameii-kaansche klucht, naar het bekende theateiblijspel, behaalt in Amerika een reuzensucces.

CLARA KIMBALL YOUNG is, na een jaar afwezigheid, naar het zilveren scherm teruggekeerd; zij draait in een film «Lying Wives», onder bestuur van Ivan Abramson, een onafhankelijk voortbrenger.

ROGER LION, welke juist de buitenzichten geëindigd' heeft voor « La Clé de Voute », is nu te Epinay aan het draaien.

Photohoekje

MIAMI CLUB ontving gratis de photo van:

Harold Lloyd, form. 22x17, na 3 maanden; Agnes Ayres, 24x19, na 2 maanden.

LABRADOR ontving gratis de photo van Betty Compson, 17x13.

MAX ontving gratis de photo van William S. Hart, 21.5x16.5, na 34 dagen; Agnes Ayres, 18x12.5. na 35 dagen; Pauline Garon, 18x12.5, na 35 dagen.

LACHEND MONDJE ontving gratis de photo van Charlie Chaplin, na 43 d.; Roscoë Arbucle, na 35 d.; Frank Mayo, na 71 d.; Lila Lee, na 85 dagen; Dorothy Philips, na 42 d.; Harold Lloyd, na 56 d.; Pola Negri, na 36 d.; Gloria Swanson, na 85 d.; Jack Holt na 71 d.; William Far-num, na 43 d.; Milton Sills, na 43 d.; Bebe Daniels. na 63 d.; Jackie Coogan, na 80 d,; Thomas Meighan, na 63 d.; Mary Philbin, na 47 d.; Viola Dana, na 60 dagen (allen formaat 12.5x 17.3); Betty Compson, 19x24, na 37 d.; William S. Hart, 16.5x21.5 na 42 d.; R. Valentino, iri « Monsieur Beaucaire », 16.5x21.5, na 52 dagen; Luciano Albertini, postkaart, na 39 d.; Mary Pickford, in « Dorothy Vernon van Haddon Hall», 16.5x21.5, na 97 d.; Barbara La Marr, bruine photo, 16.5x20.5, na 50 d.; Norma Talmadge, I9x 24 na 73 d.; Theodore Roberts, blinkend photo, 15.5x20.5, na 45 d.; Harry Piel, postkaart, na 17 dagen; Mary Odette, postkaart, na 17 dagen.


12

FILM-REVUE

COLLEEN MOORE

COLLEEN Moore was om zoo te zeggen een geboren filmspeelster. Van haar prjlste jeugd zat er temperament in haar en velen schrijven dit toe aan het feit, dat zij een grootmoeder had in Kilkenny (Ierland) en een andere in Edingburg (Schotland) waardoor zij

geburen waarvan zij de bestuurster çri regisseur was. Wekelijks gaven zij ver-tooningen en lieten de toeschouwers betalen met knoopen.

Zij vertelt dat haar amb:tie steeds het tooneel was, maar dat zij van haar ouders geen aanmoediging kreeg. Haar vader bealdus afstamt van twee temperamentvolle rassen.

Wanneer zij nog een klein meisje was speelde zij altijd komedie met één énkele persoon als publiek, zij zelf, in den spiegel. Op 9-jarigen ouderdom vormde zij een company van al de kinderen uit de

stemde baar voor de muziek en diensvol-gens werd zij opgeleid ais pianiste. Zij streed hard om haar verlangen ten uitvoer te kunnen brengen, doch de familie bleef bij haar besluit en dus zag Colleen op haar 15e jaar voor goed af om eens Sarah Bernhardt te evenaren.

FILM-REVUE

Het toeval besliste er echter anders over. In 1916 verliet zij voor 14 dagen de muziekschool, in Detroit, om haar ouders te bezoeken. Van die gelegenheid maakte haar moeder gebruik om met haar in Chicago een bezoek af te leggen bij een familielid. Op een avond waren zij ge-noodigd op een feestje en bevond zij zich plotseling tegenover D. W. Griffith, de bekende regisseur. Men kan zich voorstellen hoe ontroerd zij was, zich in tegenwoordigheid te bevinden van den grooten man waarover zij zooveel gehoord had. Zij werden aan hem voorgesteld en haar verlangen van vroeger kwam opeens terug boven. Colleen Moore deed al wat zij kon om op Griffith eeni gen indruk te maken, waarover zij later menigmaal gelachen heeft.

Zij moet zeker niet zoo gek er uit gezien hebben als zij in den beginne dacht, want later in den avond kwam Griffith op haar af en vroeg haar of het dan toch bij haar zoo n verlangen was om filmspeelster te worden. Hét was haar eenige droom, antwoordde zij, maar moeder zegde dat zij te jong was en er bij Colleen absoluut niets instak wat tooneel betrof. Doch zij kon M. Griffith niet overtuigen want deze wilde het jonge meisje toch eens een kans geven. Vader werd per telegram verwittigd en moeder en dochter vertrokken naar Los Angeles.

Haar eerste film was « The bad Boy » met de overleden Robert Harron. Zij moet zeker bevallen hebben want zij bleef bij Griffith een jaar. Vandaar ging zij naar de Selig Co, waar zij haar eerste groote rol speelde. In verschillende filmen trad zij op, tegenover Charles Rajen Sessue Hayakawa. Het geluk lachte haar steeds toe want zij werd gevraagd voor de Marshall Neilan Producties.

In het begin speelde Colleen Moore steeds dramas en comedies, maar later vond zij meer genoegen in kluchten. Het komiek zijn is haar ingeboren, want tus-schen de pauzen van het maken van een film', is zij altijd geneigd om de mannelijke « Stars » na te bootsen, zooals Dou-'glas Fairbanks in « D’Artagnan » en Charlie Chaplin in zijn bekend pakje.

Op het oogenblik is Colleen Moore een « Star » der First National Pictures van New-York en haar afbeeldsel hierboven is;n de film « So Big ».

Een dichter trachtte eens haar oogen te bezingen en begon: « Oh, blauwe oogen, zij gaan mij door de ziel », maar opeens' zag hij dat zij bruin waren en begon opnieuw: «Bruine oogen is een dichters droom ». De man liet het steken want nu zag hij dat het eene oog van Colleen blauw en het andere bruin was.

OOOOOO OOOOOOOOOOOOOO * 4* OOOQOOOO * * oooooooooooooo

Ginemanieuuisies

EEN ZEER BELANGRIJKE CONFERENTIE

zal er in de Lente plaats hebben tusschen William R. Fraser, algemeen bestuurder van Harold Lloyd, en William Vogel, welke handelt in naafn van Rudolph Valentino. Vogel zal, na de conferentie, naar Europa vertrekken om na te gaan hoe men in het buitenland de verkoop van Ame-rikaansche filmen regelt; ook om de filmen der Ritz Stars gezamentlijk of afzonderlijk te verkoo-pen.

EEN .ROMANTISCHE .ONTMOETING 1 gt

gereed voor Kathlyn Williams, welke in haar privaat leven Mrs. Charles Eyeton heet. Zij en haar echtgenoot besloten een reis om de wereld te maken, doch, daar zij besloot eerst het Oosten te zien en hij liever eerst rraar. Europa vertrok, kwamen zij akkoord dat elk zijn zin zou volgen, waarop zij elkaar dan zullen ontmoeten in de helft van de reis naar den aardbol. Zij zijn vertrokken en men denkt dat zij elkaar zullen ontmoeten aan de dokken op het eiland Ceylon.

POL A NEGRI is aan het werk voor een nieuwe film « The Charmer », waarin zij de rol vervult van een wild Spaansch bergmeisje. welke daarna een beroemde danseres wordt.

VOLGENS Arthur Kelly, de vertegenwoordiger in Engeland van Charlie Chaplin, zal dezes volgende film in Engeland zelf gemaakt worden en voor titel dragen: «The Lucky Strike».

1*1 LM EXCHANGE INC. heeft twee operateurs naar het Heilig Land gezonden om opnamen van de streek te doen. Zij vertrekken op een der Pa-lestina-Amerika booten.

DE FOREST PHONOFILMS gaan trachten de film spreekbaar te maken; naar men zegt,’ zou deze maatschappij een nieuwe uitvinding gedaan hebben met zulk succes, dat men ditmaal de personen op het witte doek zal hooren zingen en spreken!

NA «Notre-Dame de Paris» en «Les Misérables», zal « Ruy Bias » op het witte doek gebracht worden. Al de gekende werken van Victor Hugo zullen volgen. Dit is een goed middel om aan den roem van dezen gebenden schrijver te herdenken. Deze film doet een roman herlezen.

.« L’EVfILLEUR DTNSTINCT » is de nieuwe film van Emilien Champetter. Armand Bernard (Planchet) zal de hoofdrol vertolken. Naast hem, zullen wij te zien krijgen: Maria de Valmbnd, Blanche de Nord, de la Croix, Daniel Laurent, Bertil, Sudborg, Guarineau, en eindelijk de gekende danseres Tera Gumod.


FILM-REVUE

Hi CINEROMAN P

(Le Fléau de VHumanité — Human Wreckage)

Naar het scenario van C. Gardner Sullivan Tooneelschikking van John Griffith Wray.

Speciaal verwerkt voor het witte doek met medewerking van Dorothy Davenport, de weduwe" vn den betreurden Wallace Reid.

Film der Grandes Productions Cinématographiques Van Brussel .

Vlaamsche bewerking van Ed. NEORG.

ROL VERDEEL IN G:

Ethel Mac Farland Alan Mac Farland Mary Finnegan Jimmy Brown Mme Brown Dr. Hillman Mme Finnegan Steve Stone Dr. Blake Harris Dunn

Ginger Smith

Mme Wallace Reid James K rkwood Bessie Love George Hackatorne Claire Me Dowell Robert Me Kim Victory Bateman Harry Northrup Eric Mayne Otto Hoffman Philip Sleeman Lucile Ricksen

INLEIDING:

Nu dat de schoone weduwe van den betreurden Wallace Reid terug gaan filmen is, denken wij'

Wallace Reid in de Paramoimtfilm « De Weg naar de Glorie! »

goed met onze lezers in het kort de beschrijving te geven van het treurspel welke deze gelukkige lieden gescheiden heeft.

Dorothy Davenport, voordat zij Wallace huwde; had groote naam gemaakt op tooneel en cinema; na haar huwelijk zag zij van deze loopbaan af om zich geheel aan haar huishouden te .wijden. Hun geluk, zoo raar bij cinema-artisten, was onuitsprekelijk; dit werd nog vergroot door de gebooite van

WALLACE REID

De dood van Wallace Reid was des te .tragischer daar deze artist, om zoo te zeggen, de meest geliefde filmstar was en in de volle glorie zijner triomfen gestorven is. Hij stierf in een ziekenhuis ten gevolge van het misbruik van morphine; na eerst eene dosis' genomen te hebben uit nieuwsgierigheid, daarna eens na eene zware dagtaak om zich een weinig te verdooven, werd hij er langzamerhand aan ve’.slaafd. De gevolgen er van voelende, besloot hij met heldhaftigen moed er tegen te strijden met medewerking van zijne lieve vrouw. Hij nam zijn intrek in een ziekenhuis waar hij wist dat hij onmogelijk de gevaarlijke verdoovings-middelen krijgen kon; maar helaas, het was reeds te laat.

Men kan wel begrijpen welke mart mevrouw Reid moet geleden hebben, zij, die haar echtgenoot verafgoodde. Wat al moeite, wat al opofferingen heeft zij niet gedaan om haar lieveling te redden. Al hare gebeden, al haar smeeken gingen tot Hem, om toch maar den noodlottigen dood van den echtgenoot en vader af te wenden. Dag na dag, nacht na nacht, speelde het drama zich verder af, onzichtbaar voor dit publiek waarvoor zij en Wally dergelijke dramas vertolkt hadden, uitgevonden door vruchtbare schrijvers... Daarna viel het gordijn, _ De dood van Wallace Reid...

FILM-REVUE

Langzaam vocht mevrouw Reid tegen het verdriet, troost zoekende bij haar zoontje. Dan nam zij plots het besluit terug aan de film te gaan, zij die gedacht had voor goed er mede afgebroken te hebben. Maar haar heroptreden zou zijn om propaganda te maken tegen het noodlottig verbruik vafi cocaïne, morphine, opium en andere langzaam doodende vergiften. Is dit niet eene heldhaftige daad'? Andere huishoudens willen behoeden voor eene ramp zooals zij er een gekend heeft. Er ligt iets edels in zulk een stap.

Op het oogenblik vertoont men « Human Wre-kage ». Het is een geschiedenis handelende over aangetaste levens door voornoemde vergiften. Mevrouw Reid vspeelt de rol van eene toegewijde vrouw van een advokaat welke verslaafd is aan morphine; met de hulp zijner echtgenoote en een dokter, welke hun vriend is, gelukken zij er in het slachtoffer te ‘redden van het « Beest », naam gegeven aan deze doodende middelen.

Niemand beter dan de vrouw van Wallace Reid zou deze rol kunnen spelen, waarbij ieder, welke deze film zal zien, spijt zal gevoelen dat zij die overwinning niet behaald heeft bij haar eigen man.

Doch door anderen het gevaar te laten zien, door het nemen van morphine, zal Dorothy Davenport voor haar man de beste herinnering nalaten.

Waarom verwisselde Mme Wallace Reid (Dorothy Davenport) het huis vol rouw voor het stu dio met zijn. schitterende lichten?

Waarom heeft zij met de gewoonte gebroken, door naar de film terug te gaan in plaats van zich terug te trekken en te leven als een treurende weduwe?

Het antwoord is dit: Omdat zij het haar plicht rekende een 20 eeuwsche kruistocht te beginnen tegen den grootsten aller vijanden.

Haar toewijding als echtgenoote en moeder, haar talent als actrice, deze hoedanigheden bracht zij te samen om met een uiterste krachtsinspanning het toppunt van haar loopbaan te bereiken.

Zij bracht alzoo de propagandafilm « Human Wreckage » voort, met de medehulp van vooraanstaande personen, zooals: William Burns, Burgemeester van Los Angeles, Dr. R. D. von Kleinsmid, President van de Universiteit van Zuid-Californië, Benjamin Bledsoe, Rechter van het Twaalfde Federaal Distrikt, C. Gardner Sullivan, schrijver van het scenario, John Griffith Wray, regisseur, en Henry Sharp, operateur, alsook de bovengenoemde en bekende filmartist en.

DE MANIE VAN HET VERGIFT

De opium, cocaïne en morphine zijn aan de orde van den dag. Eenmaal deze genomen, geraakt men er aan verslaafd om er ten slotte aan te sterven in d'e vreeselijkste pijnen.

Terecht worden deze vergiften genoemd «De Geesel der Menschbeid ». De gansche wereld door zijn alle Regeeringen het er mede eens om de schuldige verspreiders te straffen, behalve in China, waar de boeren verplicht worden een zekere hoeveelheid opium te planten, op straf van zware boeten.

In Amerika alleen werden door de politie, bij verschillende razzia’s, op één jaar, voor meer dan 50 millioen jranlen van dit goedje aangeslagen!

Daar wij het in onze roman over de morphine hebben, waaraan Wallace Reid gestorven is, zoo vinden wij het niet ongepast daaraan een woordje te wijden.

De morphine, een uittreksel van de opium, werd door de dokters, rond de helft van de 19e

eeuw, ingevoerd om het lijden der zieken te verzachten.

Eenige jaren later deden personen, welke in den loop eener ziekte de weldaden van de morphine ondervonden hadden en genezen waren, inspuitingen bij hen zelve. De morphinomanie was geboren. Zij telde weldra een massa aanhangers dewelke verdriet en kwellende zorgen wilden vergeten

Evenals de op urn, bezorgt de morphine in de eerste oogenblikken, na zijn behandeling, een lichte geestdrift, dewelke vergezelt gaat van een sensationeel weldoen. De morphinomane voelt zich opgewekt, de hersenwerking is gemakkelijker, de beelden hebben een klaarder zicht en de herinneringen zijn duidelijker.

Maar, ook als bij de opium, wordt dit gelukkig oogenblik gevolgd van een periode van neerslachtigheid, van moeheid, van afmatting, van angst en zélfs van de vreeselijkste verschrikkingen. En zoo komt het dan dat de persoon, om die schrikbeeh den te verjagen, in der haast een nieuwe dosis neemt, om opnieuw’ in het stadium van zaligheid weer te keeren. Doch daarmede is dan het doodvonnis, bij mirakel kan men er aan ontsnappen, geteekend.

DE MORPHINE MAAKT DUIZENDEN SLACHTOFFERS

De organen van den morphinomane verzwakken en eindigen met verlamming. Wanneer de armen, de lichaamsdeelen waarin de inspuitingen ' gebeuren, reeds lang dood zijn, klopt het hart nog, De lijder leeft nog, maar helaas, de pijnen zijn verschrikkelijk, en het is eerst na een onnoemelijke foltering dat de ongelukkige sterft.

Dit lijden van Wallace Reid, de lieveling van het cinemapubliek. de nog jeugdige held en we> reldberoemdheid, heeft zijn echtgenoote medegemaakt; daarom speelt zij in de film « De Geesel der Menschheid » (Le Fléau de l’Humanité) een gelijksoortige rol, om haar echtgenoot (James Kirkwood) van de morphine te redden.

Jimmy Brown had dien dag verlof. Nog geen enkele maal had hij zulke koorts gehad: sinds een gansche week had hij geen cocaïne kunnen nefhen, iets wat hem niet geschaad zal hebben, daar meermaals, door het gebruik van het doodende gift, hij bijna den dood gevonden had.

Jimmy Brown was chauffeur en zijn passie voóï cocaïne en morphine was niet gemaakt om zijn stiel te vergemakkelijken. Dien dag wandelde hij door de straten van New-York, in een kwartier waar gewoonlijk de cocaïnebezitters rondslenterden. Jimmy herkende plots een van die kerels, aan een teeken begreep hij dat die man het witte poeder in zijn bezit had.

Na eenige woorden had de verwisseling plaats, waarop Jimmy een stille plaats ging opzoeken, waar hij op zijn gemak het vergift kon innemen.

Weldra kwam de verdooving; een brandende koorts overviel hem daarna, waardoor hij geen kontrool meer over zichzelve had.

Hij trad een winkel binnen, waar men allerlei zaken uit de tweede hand verkocht en dewelke gehouden werd door een Jood. Jimmy's oogen rustten op een stel revolvers. God wist nochtans dat de jongen een teergevoelige ziel had; maar zijn hoofd was vol van moorddadige plannen.

•« Wat kosten uw revolvers? » vroeg hij aan den koopman, welke zich haastte naar den jongèft. man.

« Dit hangt er van af... »

« Laat zien wat het beste is... »

(Wordt voortgezet)


FILM-REVUE

MA R Y MILES MINTER, heeft een der eerste prijzen kunnen wegkapen in een n poppenwed-.*trijd ». Deze bestond in . het kleeden van nationale drachten. Daar zij het goed gedacht had op-gevat haar poppen in de Canadeesche kleeder-dracht op te tuigen, heeft zij de algemeene aandacht der Jury pp zich getrokken.

SR HEERSCHT groote bedrijvigheid in studios van Paramount, daar Herbert Brenon begonnen is aan « The Little French Girl», naar den roman van Anne Douglas Sedgw ck. Deze film 'zal een buitengewone vertolking hebben, zooais: Alice Joyce, Nail Hamilton, Mary Brian, Esther Ralston, Eleanor Mehnent en de gekende Frauliche artist, Maurice Cannon. De verwezenlijker bevindt zich op het oogenblik te Bermuda, waar hij de buitentooneelen opneemt.

DE FAMOUS PLAYERS-LASKY-CORPORA-

T/O/V bestudeert voor het oogenblik het plan voor h bouw van 13 schouwburgen, die dan opgeruit zullen worden te: Atlanta, Jacksonville, St. tersburg, lampa, Miami, Jackson, Greenville. ' Tduston, Lincoln, Denver en Woonsockot, enz.

Men schat de kosten van deze onderneming op ruim 7.000.000 dollar.

ZIEDAAR een origineele manier om de laatst* nieuwigheden tentoon te spreiden.

In een New-Yorker theater verschenen tijdens de poos op het tooneel een twintigtal auto's. Telkens werden zij geopend door daar aangestelde bedienden. En uit die auto kwam dan... een mannequin, welke alzoo de laatste nieuwigheden op modegebied liet bewonderen.

' Voorwaar, echt Amerikaansch!

AGNES AYRES heeft bewijzen geleverd harer dapperheid. In de film « De Overwinning van een Hart», moet zij een auto besturen,'met een snelheid van 150 Km. per uur.

Niettegenstaande de talrijke gevaren die daaraan verbonden waren, heeft zij alles tot het einde .volgehouden en de bewondering gèwekt van eenieder door haar kalmte en koelbloedigheid.

DE MEESTE BRIEVEN van alle Paramount-« stars » ontvangt zeker wel Rudolph Valentino. Vooral dit jaar heeft hij het rekord geslagen en ontving niet minder dan gemiddeld 592 brieven... per dag, alsook een menigte prentbriefkaarten. Thomas Meighan ontving er 322 gem:ddeld per dag.

Wat de vrouwelijke vedetten betreft, da'arvan .geven de statistieken geen juist getal op, maar zeker is het, dat dit ook geen « klein bier » is!

MILDRED HARRIS, de ex-echtgenoot.e van Charlie Chaplin, heeft een kontrakt met Paramount geteekend-

LILA LEE, de gekende Paramount-vedette, zal de hoofdrol vertolken aan de zijde van Thomas Meighan in « Coming Trough ».

RUDOLPH VALENTINO is dichter geworden. Een collectie gedichten zijn van zijn hand verschenen « Day Drearils », welke zullen uitgegeven worden.

L OUI ZE FAZENDA, die men reeds in zoo menige goede klucht zag, heeft nu een verbintenis met Paramount geteekend om een belangrijke rol te vertolken in « The Night Club ».

ADOLPHE MEN JOU, d e door zijn laatste filmen de sympathie van eenieder heeft verworven, heeft zich zelve nu overtroffen in de laatste productie van Pola Negri, «Forbidden Paradise». Zijn flegmatiek gelaat en rustig spel, vormen een wonderlijk verschil met het hartstochtelijk temperament van Pola Negr'.

HET GROOTSTE GENOEGEN van Glorié

Swanson is, tijdens een poos in het studio haar vrienden aangenaam bezig te houden, en hun de laatste nieuwste aria’s voor te zingen.

HET IS TE DANKEN aan den aanhoudenden regen, die de laatste tijd in New-York viel, en bijzonder te Hollywood, dat Paul Bern zijn nieuwe voortbrengst « To Morrow’s Love » kon eindigen, daar deze inderdaad naar dit natuurverschijnsel wachtte. Dit, daar er in deze film een groote « regenscène » voorkomt.

HET GETAL DER VEDETTEN van Paramount stijgt van dag tot dag. Nu is het weer Kenneth Mac Kenna, schouwburg-artist, en die gedebuteerd heeft op het witte doek met Bébé Daniels in « Miss Bluebeard », die geëngageerd is voor een belangrijke rol te vertolken in een voortbrengst van Frank Tuttle, « A Kiss in the Dark ».

EEN VROUW, die gedurende 15 jaar in de wilde streken van Canada leefde, en die slechts dagbladen van 3 of 4 maanden oud las, die haar gebracht werden door een trapper, zag voor de eerste maal in haar leven een film en deze was...

« Monsieur Beaucaire » met Rudolph Valentino. Zeer geestdriftig over d’t werk, schreef zij een vleienden br ef aan Paramount, om haar bewondering voor hun voortbrengst uit te drukken. -

Men ziet, zelfs in de ondringbare wouden vanf J Canada is de naam van Rudi reeds gekend... GLORIA SWANSON, de talentvolle vertolkster van « Madame sans-gêne », was eenige tijd lijdend, maar is nu weer aan de betere hand.

TIJDENS een intervieuw heeft Betty Compson verklaard, toen men haar vroeg wat zij over haar huwelijk met James Cruze denkt, dat een vrouw geen twee roepingen kan volgen, namelijk deze van artiste en echtgenoote...

RUDOLPH VALENTINO heeft besloten ieder jaar een medaille toe te kennen aan den artist of artiste welke de schoonste rol heeft vertolk*.

De uitroep ng van den laureaat van dit faar zal kortelings plaats hebben.

TIJDENS een banket, aangeboden aan de «star" van de film « Peter Pan », de lieftallige kunstenares Betty Bronson, heeft Jesse L. Lasky verklaard — en eenieder was het daarmee eens — dat zij een tweede Mary Pickford zou worden.

KENNETH HARLAN heeft eön verbintenis geteekend met de Famous Players-Lasky-Corpora-tion. Hij zal de partenaire zijn van Bébé Daniels in « The Crowded Hour », onder leiding van Mason Hopper.

WILLIAM POWELL heeft een kontrakt geteekend met Paramount en zal de partner zijn van Richard Dix in zijn eerstvolgende film « The Maker of Gestures», waarvan Paul Sloane de leiding zal hebben in het studio van Lóng-Island.

13180797