Programme from 29 March to 4 Apr. 1935



Booklet

Bron: FelixArchief nr. 1968#956

This text has been generated automatically on the basis of scanned pages, using OCR software. Because of the historical typefaces used in the programme booklets, the output is not flawless.

Show the facsimiles of this programme booklet



Een SPECIALIST

sinds 1907

VOOR: Onderneming

Onderkoud Herstelling "V ernieuwing

VAN

DAKEN

TORENS, N SCHALIËN

Fr. Dolfeyn

ANTWERPSCHE TEL.993.27 _TT I. T, STEENWEG, 274 —— O U DE - OOP

ATELIERS DE CONSTRUCTIONS METALLIQUES

Pierre MEEÜWS

Tel. 555.38

ANVERS 15-17, Rue de la Constitution

CHASSIS METALLIQUES

FERRONNERIES D’ART

CHARPENTES

PROGRAMME 15 SPKKIWIJZKR

Veadredi QQ Vrijdag

Samedi Zate r da.j

Dimanche

Zondag

mars Lundi Maart Maandag

Jeudi

4, Avril 1

Donderdag ~ April A

1. Eclair-Journal

Actualités sonores

2. Music-Hall No 3

3. Le petit Poucet

Dessin animé en couleurs

4. LE SECRET DES

1. Eclair-Nieuwsberichten

Aktualiteiten op den klankfilm

2. Music-Hall No 3

3. Klein Duimpje

Klankteekenfilm in kleuren

4. HET GEHEIM DER

DRAMATIS PER50NÆ

Prince Woronzeff Jean MURAT.

Diane Brigitte HELM.

Navdeck XXX.

Nadia Madeleine OZERAY.

Tante Adèle

Oncle Ivan Gaston DUBOSC.

La jeune Naydeek Pierre MINGAND.

Cousin Boris Guy SLOUX.

Grégor Chas. REDGIE.

Léon d’Argent Marc HELY.

Le Commissaire Henry BONVALLET.

La Directrice de la maison de couture Madame de MORLAY.

La Vendeuse de bijoux ... Jane PIERSON.

Pelroff Wladimir SOKOLOFF.

I Max BOLSIUS

Les plus belles VOITURES d’Enfants

Courte RUE PORTE AUX VACHES 11

~ STYLE - ELEGANCE - CONFORT - SOUPLESSE


"Le secret des Woronzeff"

A Cannes, une bague aux armes du Prince Woronzeff est mise en vente et une jeune femme, Diane, autrefois amie de Woronzeff, s’étonne de la situation de fortune du Prince qu’elle a connu fort riche.

Présentée au Prince, elle s’aperçoit qu’elle est en face d’un sosie frappant dont le vrai nom est von Naydeek.

Woronzeff qui est resté dix ans sans voir les siens, apprend que sa fille disparue autrefois dans la révolution russe, a été retrouvée miraculeusement. Mais la famille Woronzeff ne veut pas la reconnaître dans l’espoir de xapter l’héritage du Prince.

Woronzeff, déprimé et malade, demande à von Naydeek, qui est son meilleur ami, de lui rendre le service de se faire passer pour le père de Nadia.

Von Naydeek accepte et part retrouver Nadia, qui n’ayant jamais vu son père, ne se doute pas du subterfuge.

Mais Diane sait la vérité. A l’hôtel où le faux Woronzeff est descendu en compagnie

de sa prétendue fille, il retrouve un cousin de Woronzeff dont le désir est d’épouser la jeune héritière.

Von Naydeek, au contact de Natia, devient peu à peu amoureux. Mis au courant, Woronezff le rejoint et lui fait jurer de ne jamais révéler à Nadia sa véritable identité.

Woronzeff revoit une fois sa fille au cours d une soirée, mais l’émotion est si forte qu’il s'écroule terrassé par une embolie. La mort de Woronzeff relève von Naydeek de son serment, mais Diane qui l’aime, lui montre tout l’odieux d’une pareille conduite.

D’ailleurs le frère cadet de von Naydeek est très épris de Nadia, qui répond à son amour.

Elle ignorera toujours que von Naydeek n’est pas son vrai père, mais le sosie de Woronzeff, et elle épousera l’homme qu’elle aime, tandis que von Naydeek partira avec Diane se refaire une nouvelle existence sous d’autres deux.

"Het geheim der Woronzeff ’s,r

Te Cannes wordt een ring verkocht met het wapen van Prins Woronzeff en eene jonge dame, Diane, vroegere vriendin van Woronzeff is verwonderd over den geldelijken toestand van den Prins, welke zij schatrijk gekend heeft.

Aan den Prins voorgesteld, bemerkt zij dadelijk dat zij te doen heeft met een volmaakt dubbelganger, von Naydeck genaamd.

Woronzeff, welke sedert tien jaar zijne familie niet meer zag, verneemt dat zijne dochter, verloren geraakt tijdens de Russische revolutie, als bij mirakel wederge-vonden is. Maar de familie Woronzeff wil haar niet erkennen in de hoop de erfenis van den prins te bemachtigen. Woronzeff,

BIÈRES

ANGLAISES

SPÉCIALITÉ DE

VIEUX PALE-ALE


UN VRAI BIJOU!

QUI REJOUIRA LES GENS DE GOUT C’est aussi un récepteur de qualité parfaite

POUR LE GROS:

ROTHERMEL CORPORATION s a.

41, rue du Midi, 41. BRUXELLES

ontmoedigd en ziek, vraagt aan zijn trouwen vriend von Naydeck zich voor den vader van Nadia te doen doorgaan.

Von Naydeck gaat Nadia opzoeken en deze, welke haar vader nooit gezien heeft, vermoedt de verwisseling niet. Maar Diane kent de waarheid. In het hotel waar de val-sche Woronzeff a£gestapt is in gezelschap zijner zoogezegde dochter, ontmoet hij een kozijn van Woronzeff, welke graag de jonge erfgename zou huwen.

Von Naydeck wordt stilaan verliefd op Nadia. Hiervan op de hoogte gebracht, komt Woronzeff hem vervoegen en doet hem zweeren aan Nadia nooit zijnen werkelijken naam te zeggen.

Tijdens een avondfeest ziet Woronzeff zijne dochter terug; maar de ontroering is te hevig en hij stort dood neder. Woron-zeff’s dood ontlast von Naydeck van zijn eed, maar Diane, welke hem bemint, bewijst hem het afschuwelijke van zulke handelwijze.

De jonge broeder van von Naydeck is smoorlijk verliefd op Nadia, welke zijne liefde beantwoordt.

Zij zal nooit weten dat von Naydeck haar echte vader niet is, maar enkel de dubbelganger van Woronzeff en zij zal den man huwen welken zij bemint, terwijl von Nay-deck met Diane vertrekt om onder een anderen hemel een nieuw leven te beginnen.

EEN AVONTUURLIJKE ZEILTOCHT

In de allereerste plaats een eerlijke bekentenis: ik vind bij de film het prettigste: de reizen — en de pauzes! Een in ’t atelier opgebouwde exotische stad, is wel interessant — maar wat is dat in vergelijking tot het rechtstreeksche avontuur, wanneer men in een echte stad rondwandelen kan — nieuwe menschen, heerlijke landschappen, alles is echt' en natuurlijk als het leven, dat men uitbeelden moet. Mijn laatste filmreis voerde mij naar de Riviera. Blauw was de zee — en drie weken bleef zij rustig en vriendelijk als een lammetje. Toen kwam de dag, waarop onze opnamen voor de Ufa-film « De dubbelganger van Woronzeff » gedraaid zouden worden — en op dezen dag woedde er een storm, die de golven met bulderend geweld op het strand deed rollen.

« Heerlijk! », riep regisseur Robison en mijn partner Albrecht Schoenhals, kon ook

door BRIGITTE HELM

niet nalaten een kleinen vreugdedans ten beste te geven. Alleen ik stond daar en keek vertwijfeld naar de zee — naar dit vriendelijke lammetje, dat zich ’s nachts in een verscheurenden leeuw veranderd had.

Film is film. Wanneer er een wilde zeiltocht bij te pas komt, dan moet die gemaakt worden. Ik wierp een angstvollen blik op de achterblijvers, die, beschut door hun olie-jassen, het grandioze schouwspel konden gadeslaan, klauterde in de zeilboot, wierp nog een tweeden blik op de camera, die als een rots in zee haar alziend oog star op ons gevestigd hield, hoorde gelaten de laatste aanwijzingen van den regisseur en de goedkoope grappen van mijn collega’s aan... en toen ging ’t spel beginnen!

« Kunt u eigenlijk zeilen? » Mijn vraag klonk — ik moet het eerlijk toegeven — een weinig angstig. Vorst Woronzeff, alias


Albrecht Schoenhals, keek mij spottend aan en zweeg! Er is plotseling iets vreemds en akeligs in zijn gezicht. « Maak geen onzin! » schreeuw ik hem toe, maar hij antwoordt heel rusig: « Zoolang het rechtuit gaat en de wind niet draait, is er geen gevaar! »

Dat had er nog maar net aan ontbroken! Een woedende zee en ik in een zeilboot, met en man, die geen flauw idee van zeilen heeft! Ik ruk mijn sjaal af, loop naar den mast en wenk daarmee naar het reeds tamelijk ver verwijderde land. Ächter mij weer de rustig-spottende stem: « De lui zullen denken, dat je hun toewuift. » Als razend ruk ik aan de zeilen, ren dan weer naar hem terug en schreeuw hem toe: « Ik wil terugj Hoor je... ik wil terug| »

Maar hij hield onbeweeglijk koers. De boot wordt aldoor meer door den wind gegrepen, krijgt steeds grooter vaart] Ik beef over mijn heele lichaam van opwinding, maar mijn partner steekt zielsvergenoegd een sigaret op, inhaleert diep... en gedurende al dien tijd worstelt onze boot met de golven, iedere windstoot drukt het zeil bijna op ’t water. Star blijf ik voor hem zitten.

bekijk zijn rustig, absoluut onverschillig gezicht en plotseling wordt het mij duidelijk: hij kàn zeilen] Maar hij wil de boot laten kenteren! In plaats van aan de windvlagen mee te geven, laat hij ze met vol geweld in de zeilen vallen! Een bijzonder heftige beweging van de boot smijt mij tegen den bodem. Het water buldert over mij weg. Ik kan nauwelijks meer spreken, ik weet niet eens of hij mij bij ’t huilen van den storm wel verstaat. « Gij kunt ons redden... maar ge wilt ons laten vergaan! » En dan, na een lange pauze: « Maar ’t kan me ook niets schelen. »

Dan glijdt er een eigenaardig glimlachje over zijn gezicht... met een ruk laat hij de schoot van ’t groot-zeil vieren... Het zeil klappert in den wind.

Minuten schijnen mij een eeuwigheid toe ...en dan staan wij weer op ’ tland. « Reus-achtig! » roepen de regisseur en de cameraman, « nu, dat hebt ge uitstekend gedaan! »

En dan wordt de camera opgeborgen... pauze!

Begrijpt u nu, waarom ik zoo bijzonder op de pauzes gesteld ben?

Ateliers ” N Ttï O R EO

Brevet N° 403.809 -- Société anonyme -- Tél. N° 270.59

RUE VEKE, 29-31, ANVERS

MOTIFS LUMINEUX AU NEON

Fabrication — Location — Réparations — Entretien.

,SEULS FABRICANTS A ANVERS

ÉCONOMIE,

Hygiène, Confort,

avec les

ïDîAmi RS “I n F AI ”

CHAliD'ÉRG I1ILHL

pour

CHAUFFAGE CENTRAL

par Eau chaude ou par Vapeur.

Demander, la BrociiCVO spéciale envoyée franco sur demande.

Chauffage centrai

Distribution d'eau chaude

Installations

sanitaires

Chaudière “ Idéal Classic ”

Louis VERANNEMAN

43. Rue du Pavillon

ANVERS

Tél 557.45

BESPARING, GEZONDHEID en BEHAAGLIJKHEID

zijn U verzekert

door de

Centrale Verwarming

met

Radiatoren en Ketel

“ IDEAL CLASSIC

Vraagt het uitlegboekje, dat U kosteloos zal toegezonden worden, aan

Louis VERANNEMAN

43, Vlagstraat, Antwerpen

TELEFOON 557.45


Guinness

vous fera du bien

SEMAINE l’ROCHAINE

FERNANDEL

dans le grand succès de rire

LE CAVALIER LAFLEÜR

d'après l’opérette d'André Mauprey et Louis Raive


PKOCHAINEMENT

RENAUD

de la Comédie Française

Madeleine

DANS

LE CHEF-D'ŒUVRE CINÉGRAPHIQUE

MARIA CHAPDELAINF.

D'APRÈS L'ŒUVRE CÉLÈBRE DE LOUIS HÉMON, avec

Jean Pierre AUMONT - AnJré BRAQUÉ ~ Alexandre RIGNAULT - Suzanne DESPRES

ENFANTS ADMIS 1 '' 1

1er PRIX DU FILM FRANÇAIS

ENFANTS ADMIS


ES’

Le Cavalier Lafleur

ON SAIT la vogue actuelle du désopilant Fernandel, ce rival de Bach — et d’ailleurs son comparse, dans plus d’une production -— dans l’incarnation de militaires ahuris et cocasses.

Or, le Cavalier Lafleur, c’est Fernandel. Autant dire que le succès est assuré, à l’avance.

Ce f.lm fut composé, d’après l’opérette à succès de Mauprey et Raine. Les couplets et la musique de Mauprey ont été arrangés par Jacques Dallin, et l’adaptation cinématographique est d’Yves Mirande, un spécialiste, comme on sait, du genre gai. La réalisation de Ducis mérite, en tous points, les suffrages, et l’interprétation groupe autour de la vedette trépidante: Fernandel: Christiane Delyne; Danielle Brégis; Janine Mir-rey, Louvigny, Raymond Cordy, Génin, Lar-quey, Roanne, etc.

A signaler aussi l’enregistrement, très clair et particulièrement net de « Vitatone » (Marconi).

LE CAVALIER LAFLEUR est à coup sûr, dans la série déjà assez fournie de vaudevilles militaires, le plus plaisant èt le plus agréable. Les situations, pour corsées qu’elles puissent être parfois, sont menées, avec tout le doigté et tout le tact nécessaires. Les bons mots abondent — ce qui n’est pas rare — mais ils sont presque toujours drôles

(ce qui Test davantage!) Enfin, cette amusante farce est menée, dans ce rythme endiablé, qui fait tout le prix des films comiques. Cette histoire désopilante ferait rire un croquemort; alors, n’est-ce pas, son succès auprès de tous les publics ne saurait être douteux. On pouffera, en assistant à une très drolatique inauguration de monument. Mise en scène très soignée; décors judicieusement choisi, et photos excellentes. Nous avons déjà dit l’exceptionnelle qualité de l’enregistrement sonore.

Tout l’imbroglio repose sur une confusion, qui se fait à la caserne entre deux Lafleur — Tun appartenant à l’active, l’autre réserviste. Cela crée des complications folles qui, au premier abord, semblent inextricables. Mais- de bons vaudevillistes se tirent toujours d’affaire. Bien entendu, l’épouse Lafleur, charmante modiste, sera impliquée dans ce fouillis d’invraisemblables quiproquos, et finira par se trouver en possession d’un conjoint « contraire ». il y a, bien entendu, Tauborge miraculeuse, où se retrouvent tous les personnages; elle a un nom poétique ici: « Le Panier fleuri ». Un grand Pardon s’y célèbre; tous les torts seront oubliés, et les Lafleur se réconcilieront par alliance, puisque Lafleur (active), épousera la boniche de Lafleur (réserve). ROLAND.

Chocolat 1

JÏÏor louai»

le meilleur

ëomptair Belge des Eoiièâ Société Anonyme Longue rue des Images, 264 S ZIET NAAR ONZE LUCHTERS

ANVERS

TELEPHONE: 570.40

Tous combustibles de qualité des poids garantis

Fournisseurs au Jardin Zoologique des Briquettes « FERMOUL H.P. » des Charbonnages d’Hensies-Pommerœul.

Arrivages réguliers par eau

Stocks permanents de Briquettes « FERMOUL H.P. »

LAMPEN

WANDLICHTEN

THEO CORLUY

23, OMMEGANCKSTRAÄT, 23

Telefoon: 307,11 - ANTWERPEN


L eaiz cjui

Corrige les -écarts de régime

Autour de Maria Chapdelaine

PLUS que jamais, aujourd’hui, quand on relit — car qui ne l’a lu? — « Maria Chapdelaine », on ressent immédiatement cette « impression de grandeur » qui frappa Bernard Grosset, le jour où un de ses collaborateurs lui eut commencé la lecture du manuscrit. Grosset ne devait pas hésiter à dire: « C’est simplement du Virgile. Nous allons connaître là un des grands succès contemporains. » On sait que son jugement fut ratifié par l’accueil ''triomphal que le public réserva à l’œuvre nouvelle. Comme on lui demandait récemment comment il expliquait que « Maria Chapdelaine » eut connu un succès aussi rapide, et si étendu, il répondit:

— « Maria Chapdelaine » m’apparut, dès la révélation qui m’en fut faite, comme devant à la fois retenir tout le public de Virgile et plaire à tout celui d’Henry Bordeaux, ce qui représente à peu près tous ceux qui lisent.

Si, à ce sujet, il est permis de présenter quelques réserves et d’affirmer que ces deux publics ne constituent pas « à peu près tous ceux qui lisent », il faut observer que Bernard Grosset a voulu offrir une formule frappante, donc ramassée. Je pense qu’il a tenu à déclarer de manière lapidaire, mais insuffisante, que Louis Hémon avait conquis les poètes et les âmes simples, en soulignant, en outre, que son chef-d’œuvre pouvait être mis entre toutes les mains. Mais peut-être était-il inutile d’évoquer à propos des pures beautés canadiennes de « Maria Chapdelaine », l’ombre d’Henry Bordeaux.

Peu importe, en définitive. Voici que, de l’œuvre inoubliable, qst « tiré » un film. Cette œuvre a pris forme à l’écran. Nous avons appris que Julien Duvivier, escorté de Madeleine Kenaud, de Jean Gabin, Jean-Pierre Aumont, Daniel Mendaille, Thorny Bourdelle, André Bacqué, Suzanne Desprès, Le Vigan, Alexandre Rignault, l’opérateur Kruger et M. Beytout, directeur de la production, était parti pour Montréal... Il a gagné Québec, puis le lac Saint-Jean, à Honfleur, où est. située la maison de Maria Chapdelaine. Il s’est arrêté à Peribouka, près de cette église juchée au bord du chemin sur la berge haute au-dessus de la rivière Peribouka, dont la nappe glacée est couverte de neige est toute pareille, l’hiver, à une plaine...

Les voici, lui et ses interprètes, revenus vers nous en tournant à Neuilly — où Jean-Pierre Aumont sait être le plus aimable des pilotes — les. intérieurs de l’œuvre pour laquelle s’enthousiasma — avec tant d’autres —• Gabfiel Boissy, qui en écrivit le dialogue en fin lettré respectueux de la pensée de Louis Hémon. Il ne suffit pas, certes, de respecter le livre de Hémon; il faut se pénétrer de sa beauté pleine et profonde. Quand, par lés journaux, Grosset apprit que l’œuvre allait être « tournée », son émoi égala ses craintes. Il exprimait dernièrement l’un et l’autre en termes excellents et pleins d’une pure passion:


— Contre le théâtre — écrivait-il dans un article donné à notre confrère 1’ « Intransigeant » — je me suis toujours âpre-ment défendu, estimant que « Maria Chap-delaine » vaut surtout par ses silences, et qu’au reste, il eût toujours manqué à l’héroïne, sur une scène de notre temps, la réplique de son pays qui, dans l’œuvre de Louis Hémon, a l’importance du chœur antique... Et ne pensez-vous pas que la gloire de ce pionnier désabusé, tendre et amer, que fut Hémon, tient même proprement à ceci qu’en conférant — pour toujours selon moi1 — l’existence à la plus humaine des héroïnes, son génie parvint sans effort à faire de Maria Chapdelaine à ce point le symbole de son pays, que ce pays, en retour, revendique pour lui-même le nom de la jeune fille? Quant à moi, j’avais si longtemps vécu près d’elle que je ne m’imaginais pas qu’elle pût prendre sans moi une autrë forme que celle qu’elle devait à son créateur. C’est fait maintenant. Dieu veuille que Maria Chapdelaine n’ait pas une seconde fois à souffrir de 1’ « écart » d’un amoureux.

Oui. Espérons que Maria Chapdelaine et François Paradis vont nous émouvoir aussi profondément que dans le merveilleux livre de Hémon... Quelle beauté pure en leur rencontre: z François Paradis regarda Maria à la dérobée, puis détourna de nouveau les yeux en serrant très fort ses mains l’une contre l’autre... Il sentait qu’elle était de ces femmes qui, lorsqu’elles se donnent, donnent tout sans compter.

— Je vais travailler tout l’été à deux piastres et demie par jour, et je mettrai de l’argent de côté, certain. Et, à l’automne,

je suis sûr de trouver une « job » comme foreman dans un chantier, avec de grosses gages. Au printemps prochain, j’aurai plus de cinq cents piastres de sauvées, claires, et je reviendrai.

Il hésita encore et la question qu’il allait poser, changea sur ses lèvres.

— Vous serez encore icitte... au printemps prochain?

Et, après cette simple question et sa plus simple réponse, ils se turent et restèrent longtemps ainsi, muets et solennels, parce qu’ils avaient échangé leurs serments. »

Et puis un jour, en plein hiver, dans la grande forêt, au milieu de la neige, François Paradis « s’est écarté »... Dans ces bois sans limites, il s’est écarté et son sort est aussi lugubrement certain que « s’il avait été enterré dans le cimetière de Saint-Michel de Mistassini, au milieu des chants, avec la bénédiction des prêtres ».

Le jour où la terrible nouvelle fut apportée par Eutrope Cagnon, le père Chapdelaine se contenta de dire:

Cela montre que nous ne sommes que de petits enfants dans la main du bon Dieu.

Car « Maria Chapdelaine » est admirablement imprégnée d’un sens plein, mesuré, fort, ardent, de catholicisme que, je l’espère, lœuvre réalisée par Duvivier n’aura pas peur d’exprimer. Car si Duvivier fit le « Pa-

MAISON — HUIS

Jules Peeters

14, rue Houblonnière - Hopland, 14, ANVERS — ANTWERPEN

Fondée en Gesticht in

1870

tous

XlSSUS

apis

en tous genres

J. apijten

in allen aard

Stoffen

LINOLEUM

APOTHEEK - -DROGERIJ

«DE AREND 9

10, DE CONINCKPLEIN, 10

(hoek Van Arteveldestraat) TELEFOON: 350.88 Vraagt het

«CACHET SPECIAL»

onfeilbaar tegen hoofdpijn, zenuwpijn, enz.

PHARMACIE - DROGUERIE

« L’AIGLE 9

10, PLACE DE CONINCK, 10

(coin Rue Van Artevelde) TELEPHONE: 350.88 Demandez le

«CACHET SPECIAL» infaillible contre maux de tête, névralgies, etc.

Magazijn van alle soorten gemaakte en ongemaakte GOEDEREN. Groote keus van alle soorten Werkkielen, Broeken, Overals, lange grijze- en Kakhi-frakken.

Groote keus in KINDSKORVENGOED en BONNETERIE.

Wed. A. Niemans-Van Riel

Lange Beeldekensstraat, 144

(nevens de Wetstraat) - Telefoon 5G4.22

Dit huis heeft geen bijhuizen


Cv

Le Globe est une boisson rafraîchissante d’une pureté et d’une finesse incomparables.

Son goût exquis, son parfum suave et sa délicieuse fraîcheur, lui ont valu

son

surnom —

L'AME DU CITRON

iONOQi7.KM<£ftga

quebot Tenacity » — qui est manqué, ennuyeux et vulgarisé par Préjean — il fit aussi « Poil de Carotte », un vrai chef-d’œuvre. Il n’est pas douteux qu:il a mis son cœur et son intelligence au service 3e l’œuvre de Hémon.

—• Tout en respectant, a-t-il dit, l’esprit de l’œuvre, je voudrais lui apporter quelque chose de plus... Ces gens-là sont d’une race qui ne veut pas mourir. Les rivières gelées sur lesquelles les traîneaux glissent dans le vent de neige qui aveugle les routes impraticables, les maisons perdues au fond des bois, l’âpreté d’une vie d’isolement, rien ne peut les amener à abdiquer. Nous avons voulu faire revivre cette épopée d’une race toute palpitante dans les pages de Louis Hémon, pour que ceux d’ici tournent leurs yeux étonnés vers ce miracle de pérennité et, comme nous, l’aiment et, comme nous, en soient bouleversés.

Duvivier, d’ailleurs, est allé interroger Mlle Bouchard, qui fut, croit-on, l’héroïne-modèle, et qui a gardé le souvenir intact de ce jeune pionnier mélancolique et silencieux qui trouva la mort, tout jeune, sur la voie du transcanadien. Quant à Madeleine Renaud: « J’avais, nous a-t-elle déclaré les larmes aux yeux, à la pensée du beau rôle que j’interprète, le plus beau rôle de ma vie. »

Ce peut être, ce doit être un chef-d’œuvre. Aucune médiocrité n’est possible. L’écran doit faire revivre miraculeusement cette merveilleuse et simple histoire d’un pays où rien ne doit mourir et rien ne doit changer, où Marie, le cœur brisé, demeure patiente et sans amertume, en songeant à la flamme chaude qui l’avait caressée pour s’éloigner sans retour et aux grands bois emplis de neige, d’où les garçons téméraires ne reviennent pas...

Emmanuel JACOB.


1 K LES FILMS QUE VOUS VERREZ BIENTOT SUR NOTRE ECRAN

LE CAVALIER

FLR'N'AN.'DLL dans _ I A U 1 U I IV

Maria CDAPUE 1er PRIX DU FILM FRANÇAIS

J-,OITEl..DF M(1 I's Jean GALLAND Kl.. V' A U J Une œuvre pathétique. - Un drame humain et douloureux

Takoux-Maître BO.BEC Rosine DEREAN et son MARI

Rien que des Succès!!

AUX FORGES DE VULCAIN

Florent Verstrepen

Huis gesticht in 1793 St.Jacobsmarkt, 97, Antwerpen Telefoon: 214.73 — Handelsreg. 424

Algemeen verdeeier voor Antwerpen der vermaarde vulhaarden « RECORD » der Fabrieken «Les Fonderies Bruxelloises»

KACHELS

CUISINIEREN

GASVUREN

GEREEDSCHAPPEN voor alle stielen en voor liefhebbers. Ijzerwaren en Koperwerk voor bouwen. Huishoudartikelen. — Hofmeubelen.

Pils Iffl-lH

Société Anonyme Belge BRUXELLES

Couleurs. — Emaux. — Vernis.

Seuls fabricants de la véritable

” FERRIL1NE ”

PAQUES 1935

au milieu des Fleurs

Les VOYAOES WIRTZ

organisent un délicieux petit voyage de

2 1|2 jours en HOLLANDE

Départ: Samedi 20 avril à 15 h. 30 - Retour: Lundi 22 avril à 23 h. 25

Combinaison train IIe classe et autocar de luxe. Prix: 415 Frs. Hôtels choisis par WIRTZ c. à. d. de Ie ordre. pourboires compris.

Demandez le programme détaillé aux: Voy&Q0S Wiftz S. A.

44, Avenue de Keyser, 44, Anvers Téléphone 339.25


Pïograintne i.lO

COIN

La maison qui inspire confiance

HOMMES -JEUNES GENS - ENFANTS

Oj-fset FnDESMET. rue des'WaPPons IA-16 Anvers. Tef: 209.05